See گوشه چشم in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "guše-ye češm", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "10": "<small>[Term?]</small>", "11": "", "12": "<small>[Term?]</small>", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "tr": "guše-ye češm", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "گوشه چشم • (guše-ye češm)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "guše-ye češm" }, "expansion": "گوشه چشم • (guše-ye češm)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "glosses": [ "canthus, corner of the eye" ], "id": "en-گوشه_چشم-fa-noun-Mp-fqtBh", "links": [ [ "canthus", "canthus" ], [ "corner of the eye", "corner of the eye" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) canthus, corner of the eye" ] }, { "categories": [ { "_dis": "47 53", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "51 49", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "49 51", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "english": "That guy didn't even glance at me.", "roman": "un pesar hattâ guše-ye češmi beham ne-mi-andâxt.", "text": "اون پسر حتی گوشه چشمی بهم نمینداخت.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 3, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "english": "Have a look at it.", "roman": "ye guše-ye češmi beheš dâšte bâšin.", "text": "یه گوشه چشمی بهش داشته باشین.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 25 ] ], "english": "You do not [even] glance at me any more! What is going on?\nIf you say that I should take my heart away from loving you, this is impossible.", "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 244:", "roman": "na-dārī bāz bā man gōša-yi čašmē či hāl ast īn\nagar gōyī ki dil bardāram az mihrat muhāl ast īn", "text": "نداری باز با من گوشه چشمی چه حالست این\nاگر گویی که دل بردارم از مهرت محالست این", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glance, glance from the side, inattentive look" ], "id": "en-گوشه_چشم-fa-noun-0FAGU~u4", "links": [ [ "ـی", "ـی#Persian" ], [ "glance", "glance" ], [ "side", "side" ], [ "inattentive", "inattentive" ], [ "look", "look" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, often with ـی) glance, glance from the side, inattentive look" ], "raw_tags": [ "with ـی" ], "tags": [ "idiomatic", "often" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡoː.ˈʃa.ji ˈt͡ʃaʃm]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ɡʊː.ʃǽ.ji t͡ʃʰǽʃm]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ɡ̥uː.ˈʃe.je t͡ʃʰéʃm]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡɵ.ʃǽ.ji t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "گوشه چشم" }
{ "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian multiword terms", "Persian nouns", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "forms": [ { "form": "guše-ye češm", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "10": "<small>[Term?]</small>", "11": "", "12": "<small>[Term?]</small>", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "tr": "guše-ye češm", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "گوشه چشم • (guše-ye češm)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "guše-ye češm" }, "expansion": "گوشه چشم • (guše-ye češm)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "glosses": [ "canthus, corner of the eye" ], "links": [ [ "canthus", "canthus" ], [ "corner of the eye", "corner of the eye" ] ], "qualifier": "literal", "raw_glosses": [ "(literal) canthus, corner of the eye" ] }, { "categories": [ "Persian idioms", "Persian terms with quotations", "Persian terms with usage examples" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 21, 27 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 15, 28 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 12, 21 ] ], "english": "That guy didn't even glance at me.", "roman": "un pesar hattâ guše-ye češmi beham ne-mi-andâxt.", "text": "اون پسر حتی گوشه چشمی بهم نمینداخت.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 5, 11 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 3, 16 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 3, 12 ] ], "english": "Have a look at it.", "roman": "ye guše-ye češmi beheš dâšte bâšin.", "text": "یه گوشه چشمی بهش داشته باشین.", "type": "example" }, { "bold_english_offsets": [ [ 18, 24 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 16, 25 ] ], "english": "You do not [even] glance at me any more! What is going on?\nIf you say that I should take my heart away from loving you, this is impossible.", "ref": "c. 1520, Selim I of the Ottoman Empire, edited by Benedek Péri, The Persian Dīvān of Yavuz Sulṭān Selīm, Budapest, Hungary: Research Centre for the Humanities, Eötvös Loránd Research Network, →ISBN, page 244:", "roman": "na-dārī bāz bā man gōša-yi čašmē či hāl ast īn\nagar gōyī ki dil bardāram az mihrat muhāl ast īn", "text": "نداری باز با من گوشه چشمی چه حالست این\nاگر گویی که دل بردارم از مهرت محالست این", "type": "quote" } ], "glosses": [ "glance, glance from the side, inattentive look" ], "links": [ [ "ـی", "ـی#Persian" ], [ "glance", "glance" ], [ "side", "side" ], [ "inattentive", "inattentive" ], [ "look", "look" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic, often with ـی) glance, glance from the side, inattentive look" ], "raw_tags": [ "with ـی" ], "tags": [ "idiomatic", "often" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɡoː.ˈʃa.ji ˈt͡ʃaʃm]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡoː.ʃǽ.jɪ t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ɡʊː.ʃǽ.ji t͡ʃʰǽʃm]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ɡ̥uː.ˈʃe.je t͡ʃʰéʃm]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ɡɵ.ʃǽ.ji t͡ʃʰǽʃm]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "گوشه چشم" }
Download raw JSONL data for گوشه چشم meaning in Persian (3.3kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-10 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (58c391d and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.