"مسرور" meaning in Persian

See مسرور in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [mas.ˈɾuːɾ] [Classical-Persian], [mäs.ɾúːɾ] [Dari, formal], [mäs.ɾúːɾ] [Dari, formal], [mäs.ɾúːɾ] [Kabuli], [mäs.ɾúɾ] (note: Hazaragi), [mæs.ɹúːɹ] [Iran, formal], [mäs.ɾúɾ] [Tajik, formal] Forms: masrur [romanization], مسرورتَر [comparative], مسرورتَرین [superlative]
Etymology: Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”) Etymology templates: {{bor+|fa|ar|مَسْرُور|t=delighted, joyous|tr=masrūr}} Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”) Head templates: {{fa-adj|c=+|tr=masrur}} مسرور • (masrur) (comparative مسرورتَر (masrur-tar), superlative مسرورتَرین (masrur-tarin))
  1. glad, cheerful, happy
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "مَسْرُور",
        "t": "delighted, joyous",
        "tr": "masrūr"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”)",
  "forms": [
    {
      "form": "masrur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "مسرورتَر",
      "roman": "masrur-tar",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "مسرورتَرین",
      "roman": "masrur-tarin",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "c": "+",
        "tr": "masrur"
      },
      "expansion": "مسرور • (masrur) (comparative مسرورتَر (masrur-tar), superlative مسرورتَرین (masrur-tarin))",
      "name": "fa-adj"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Arabic terms with redundant transliterations",
          "parents": [
            "Terms with redundant transliterations",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do not gallop, draw rein, ’tis better (thy spirit) be veiled;\n ’tis better that every one be gladdened by his own fancy.",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3611:",
          "roman": "tak ma-rān dar kaš 'inān mastūr bih\nhar kas az pindār-i-xwad masrūr bih",
          "text": "تک مران در کش عنان مستور به\nهر کس از پندار خود مسرور به",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "glad, cheerful, happy"
      ],
      "id": "en-مسرور-fa-adj-b7VsEdGR",
      "links": [
        [
          "glad",
          "glad"
        ],
        [
          "cheerful",
          "cheerful"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mas.ˈɾuːɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mæs.ɹúːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "مسرور"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "مَسْرُور",
        "t": "delighted, joyous",
        "tr": "masrūr"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مَسْرُور (masrūr, “delighted, joyous”)",
  "forms": [
    {
      "form": "masrur",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "مسرورتَر",
      "roman": "masrur-tar",
      "tags": [
        "comparative"
      ]
    },
    {
      "form": "مسرورتَرین",
      "roman": "masrur-tarin",
      "tags": [
        "superlative"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "c": "+",
        "tr": "masrur"
      },
      "expansion": "مسرور • (masrur) (comparative مسرورتَر (masrur-tar), superlative مسرورتَرین (masrur-tarin))",
      "name": "fa-adj"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Arabic terms with redundant transliterations",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Persian adjectives",
        "Persian entries with incorrect language header",
        "Persian lemmas",
        "Persian terms borrowed from Arabic",
        "Persian terms derived from Arabic",
        "Persian terms with IPA pronunciation",
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Do not gallop, draw rein, ’tis better (thy spirit) be veiled;\n ’tis better that every one be gladdened by his own fancy.",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 3611:",
          "roman": "tak ma-rān dar kaš 'inān mastūr bih\nhar kas az pindār-i-xwad masrūr bih",
          "text": "تک مران در کش عنان مستور به\nهر کس از پندار خود مسرور به",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "glad, cheerful, happy"
      ],
      "links": [
        [
          "glad",
          "glad"
        ],
        [
          "cheerful",
          "cheerful"
        ],
        [
          "happy",
          "happy"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mas.ˈɾuːɾ]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúːɾ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúɾ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mæs.ɹúːɹ]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mäs.ɾúɾ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "مسرور"
}

Download raw JSONL data for مسرور meaning in Persian (2.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.