"مثال" meaning in Persian

See مثال in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [mi.sɑːl] [Classical-Persian], [mɪ.sɑːl] [Dari, formal], [mɪ.sɑːl] [Dari, formal], [mɪ.sɑːl] [Kabuli], [mi.sɔːl̥] (note: Hazaragi), [me.sɒːl̥] [Iran, formal], [mi.sɔl] [Tajik, formal] Audio: LL-Q9168 (fas)-Darafsh-مثال.wav Forms: مِثال [canonical], mesâl [romanization], مثالها [plural]
Etymology: Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl). Etymology templates: {{bor+|fa|ar|مِثَال}} Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl), {{root|fa|ar|م ث ل}} Head templates: {{head|fa|noun|plural|مثالها|||||f1tr=mesâl-hâ|f2tr=|f3tr=|head=مِثال|head2=|head3=|tr=mesâl|tr2=|tr3=}} مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ)), {{fa-noun|head=مِثال|pl=مثالها|tr=mesâl}} مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ))
  1. example Synonyms: نمونه
    Sense id: en-مثال-fa-noun-UNhY4Jhe
  2. parable
    Sense id: en-مثال-fa-noun-Sz~bkkBr Categories (other): Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 24 59 10 7
  3. resemblance, likeness
    Sense id: en-مثال-fa-noun-LtckrCna
  4. (archaic) order, command, especially written order Tags: archaic
    Sense id: en-مثال-fa-noun-EsJhm5bT
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ps",
            "2": "مِثال",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Pashto: مِثال",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Pashto: مِثال"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Punjabi:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Punjabi:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "ਮਿਸਾਲ",
            "sclb": "1"
          },
          "expansion": "Gurmukhi script: ਮਿਸਾਲ (misāl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Gurmukhi script: ਮਿਸਾਲ (misāl)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "مِثال",
            "sclb": "1",
            "tr": ""
          },
          "expansion": "Shahmukhi script: مِثال (mis̱āl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Shahmukhi script: مِثال (mis̱āl)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "inc-hnd",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindustani:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindustani:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "मिसाल"
          },
          "expansion": "Hindi: मिसाल (misāl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Hindi: मिसाल (misāl)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ur",
            "2": "مِثال",
            "tr": "mis̱āl"
          },
          "expansion": "Urdu: مِثال (mis̱āl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urdu: مِثال (mis̱āl)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "مِثَال"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "م ث ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl).",
  "forms": [
    {
      "form": "مِثال",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mesâl",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "مثالها",
      "roman": "mesâl-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "مثالها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "mesâl-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "مِثال",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "mesâl",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "مِثال",
        "pl": "مثالها",
        "tr": "mesâl"
      },
      "expansion": "مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "for example",
          "roman": "barâ-ye mesâl",
          "text": "برای مثال",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "example"
      ],
      "id": "en-مثال-fa-noun-UNhY4Jhe",
      "links": [
        [
          "example",
          "example"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "نمونه"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "24 59 10 7",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is a parable of the animal soul, not a parable of the divine soul.",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 456:",
          "roman": "in mesâl-e jân-e heyvâni bovad / na mesâl-e jân-e rabbâni bovad",
          "text": "این مثال جان حیوانی بود / نه مثال جان ربانی بود",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parable"
      ],
      "id": "en-مثال-fa-noun-Sz~bkkBr",
      "links": [
        [
          "parable",
          "parable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "Indeed, that [home]land is the middle of their empire, like center and circle.",
          "ref": "c. 1260, ʿAṭā-Malik Juwaynī, translated by John Andrew Boyle, تاریخ جهانگشای [History of the World-Conqueror]:",
          "roman": "be-haqiqat ân mowze' vâsetat-e mamlakat-e išân ast bar mesâl-e markaz va dâyere.",
          "text": "بحقیقت آن موضع واسطت مملکت ایشان است بر مثال مرکز و دایره.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "resemblance, likeness"
      ],
      "id": "en-مثال-fa-noun-LtckrCna",
      "links": [
        [
          "resemblance",
          "resemblance"
        ],
        [
          "likeness",
          "likeness"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "english": "I started leaving for Herat, and I conjecture that I would visit you and the relatives in the judgment day [I would be killed], that is why there is not an order [I am not issuing order] for every matter.",
          "ref": "11th century, Abu'l-Fażl Bayhaqi, edited by Ali-Akbar Fayyaz, Tarikh-i Bayhaqi, page 82:",
          "roman": "man raftam suy-e herât, va čonân gomân mi-baram ke didâr-e man bâ to va bâ xânegiyân bâ qiyâmat oftâde ast, az ân bovad ke dar har bâb-i mesâl-i na-bovad.",
          "text": "من رفتم سوی هرات، و چنان گمان میبرم که دیدارِ من با تو و با خانگیان با قیامت افتاده است، از آن بود که در هر بابی مثالی نبود.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "order, command, especially written order"
      ],
      "id": "en-مثال-fa-noun-EsJhm5bT",
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "command",
          "command"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) order, command, especially written order"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mi.sɑːl]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mi.sɔːl̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[me.sɒːl̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mi.sɔl]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9168 (fas)-Darafsh-مثال.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "مثال"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 5 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian nouns",
    "Persian terms borrowed from Arabic",
    "Persian terms derived from Arabic",
    "Persian terms derived from the Arabic root م ث ل",
    "Persian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ps",
            "2": "مِثال",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Pashto: مِثال",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Pashto: مِثال"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Punjabi:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Punjabi:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "ਮਿਸਾਲ",
            "sclb": "1"
          },
          "expansion": "Gurmukhi script: ਮਿਸਾਲ (misāl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Gurmukhi script: ਮਿਸਾਲ (misāl)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pa",
            "2": "مِثال",
            "sclb": "1",
            "tr": ""
          },
          "expansion": "Shahmukhi script: مِثال (mis̱āl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Shahmukhi script: مِثال (mis̱āl)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "inc-hnd",
            "2": "-",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Hindustani:",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Hindustani:"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "hi",
            "2": "मिसाल"
          },
          "expansion": "Hindi: मिसाल (misāl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Hindi: मिसाल (misāl)"
    },
    {
      "depth": 2,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ur",
            "2": "مِثال",
            "tr": "mis̱āl"
          },
          "expansion": "Urdu: مِثال (mis̱āl)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Urdu: مِثال (mis̱āl)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "مِثَال"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl)",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "م ث ل"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic مِثَال (miṯāl).",
  "forms": [
    {
      "form": "مِثال",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "mesâl",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "مثالها",
      "roman": "mesâl-hâ",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "plural",
        "4": "مثالها",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "mesâl-hâ",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "مِثال",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "mesâl",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ))",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "head": "مِثال",
        "pl": "مثالها",
        "tr": "mesâl"
      },
      "expansion": "مِثال • (mesâl) (plural مثالها (mesâl-hâ))",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "for example",
          "roman": "barâ-ye mesâl",
          "text": "برای مثال",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "example"
      ],
      "links": [
        [
          "example",
          "example"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "نمونه"
        }
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "This is a parable of the animal soul, not a parable of the divine soul.",
          "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume IV, verse 456:",
          "roman": "in mesâl-e jân-e heyvâni bovad / na mesâl-e jân-e rabbâni bovad",
          "text": "این مثال جان حیوانی بود / نه مثال جان ربانی بود",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "parable"
      ],
      "links": [
        [
          "parable",
          "parable"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Indeed, that [home]land is the middle of their empire, like center and circle.",
          "ref": "c. 1260, ʿAṭā-Malik Juwaynī, translated by John Andrew Boyle, تاریخ جهانگشای [History of the World-Conqueror]:",
          "roman": "be-haqiqat ân mowze' vâsetat-e mamlakat-e išân ast bar mesâl-e markaz va dâyere.",
          "text": "بحقیقت آن موضع واسطت مملکت ایشان است بر مثال مرکز و دایره.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "resemblance, likeness"
      ],
      "links": [
        [
          "resemblance",
          "resemblance"
        ],
        [
          "likeness",
          "likeness"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with archaic senses",
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I started leaving for Herat, and I conjecture that I would visit you and the relatives in the judgment day [I would be killed], that is why there is not an order [I am not issuing order] for every matter.",
          "ref": "11th century, Abu'l-Fażl Bayhaqi, edited by Ali-Akbar Fayyaz, Tarikh-i Bayhaqi, page 82:",
          "roman": "man raftam suy-e herât, va čonân gomân mi-baram ke didâr-e man bâ to va bâ xânegiyân bâ qiyâmat oftâde ast, az ân bovad ke dar har bâb-i mesâl-i na-bovad.",
          "text": "من رفتم سوی هرات، و چنان گمان میبرم که دیدارِ من با تو و با خانگیان با قیامت افتاده است، از آن بود که در هر بابی مثالی نبود.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "order, command, especially written order"
      ],
      "links": [
        [
          "order",
          "order"
        ],
        [
          "command",
          "command"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(archaic) order, command, especially written order"
      ],
      "tags": [
        "archaic"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[mi.sɑːl]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mɪ.sɑːl]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mi.sɔːl̥]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[me.sɒːl̥]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mi.sɔl]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "audio": "LL-Q9168 (fas)-Darafsh-مثال.wav",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav.mp3",
      "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/c/c7/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav/LL-Q9168_%28fas%29-Darafsh-%D9%85%D8%AB%D8%A7%D9%84.wav.ogg"
    }
  ],
  "word": "مثال"
}

Download raw JSONL data for مثال meaning in Persian (5.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-15 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (8a39820 and 4401a4c). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.