"مبادا" meaning in Persian

See مبادا in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: [ˈma bɑː.ðɑː] [Classical-Persian], [mǽ.bɑː.d̪ɑː] [Dari, formal], [mǽ.bɑː.d̪ɑː] [Dari, formal], [mǽ.bɑː.d̪ɑː] [Kabuli], [mǽ.bɔː.d̪ɔː] (note: Hazaragi), [mǽ.bɒː.d̪ɒː] [Iran, formal], [mǽ.bɔ.d̪ɔ] [Tajik, formal] Forms: mabâdâ [romanization]
Etymology: The archaic negative optative of بودن (budan). Head templates: {{head|fa|conjunction|tr=mabâdâ}} مبادا • (mabâdâ)
  1. lest, so that... not
    Sense id: en-مبادا-fa-conj-Nkqb9cYe Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 43 57 Disambiguation of Pages with entries: 48 52 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 47 53
  2. beware; do not; be careful
    Sense id: en-مبادا-fa-conj-kr-8~8nx Categories (other): Pages with 1 entry, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 1 entry: 43 57 Disambiguation of Pages with entries: 48 52 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 47 53
{
  "etymology_text": "The archaic negative optative of بودن (budan).",
  "forms": [
    {
      "form": "mabâdâ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "conjunction",
        "tr": "mabâdâ"
      },
      "expansion": "مبادا • (mabâdâ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "english": "They shall die, but the lovers do not let out even a sigh of regret,\nLest the hat suddenly become crooked on that [beloved like a] lofty cypress [due to the wind of their sighs].",
          "ref": "c. 1320, Amīr Khusraw Dihlavī, “Ghazal 3”, in دیوانِ امیرخسرو دهلوی [Divan of Amīr Khusraw]:",
          "roman": "bimīrand u birōn na-dahand muštāqān dam-i hasrat\nkulah nāgah mabādā kaj šawad ān sarw-i bālā rā",
          "text": "بمیرند و برون ندهند مشتاقان دم حسرت\nکله ناگه مبادا کج شود آن سرو بالا را",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lest, so that... not"
      ],
      "id": "en-مبادا-fa-conj-Nkqb9cYe",
      "links": [
        [
          "lest",
          "lest"
        ],
        [
          "so that",
          "so that"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "43 57",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "48 52",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "beware; do not; be careful"
      ],
      "id": "en-مبادا-fa-conj-kr-8~8nx",
      "links": [
        [
          "beware",
          "beware"
        ],
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma bɑː.ðɑː]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɔː.d̪ɔː]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɒː.d̪ɒː]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɔ.d̪ɔ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "مبادا"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Persian conjunctions",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_text": "The archaic negative optative of بودن (budan).",
  "forms": [
    {
      "form": "mabâdâ",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "conjunction",
        "tr": "mabâdâ"
      },
      "expansion": "مبادا • (mabâdâ)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              69,
              73
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              45,
              50
            ]
          ],
          "english": "They shall die, but the lovers do not let out even a sigh of regret,\nLest the hat suddenly become crooked on that [beloved like a] lofty cypress [due to the wind of their sighs].",
          "ref": "c. 1320, Amīr Khusraw Dihlavī, “Ghazal 3”, in دیوانِ امیرخسرو دهلوی [Divan of Amīr Khusraw]:",
          "roman": "bimīrand u birōn na-dahand muštāqān dam-i hasrat\nkulah nāgah mabādā kaj šawad ān sarw-i bālā rā",
          "text": "بمیرند و برون ندهند مشتاقان دم حسرت\nکله ناگه مبادا کج شود آن سرو بالا را",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "lest, so that... not"
      ],
      "links": [
        [
          "lest",
          "lest"
        ],
        [
          "so that",
          "so that"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "beware; do not; be careful"
      ],
      "links": [
        [
          "beware",
          "beware"
        ],
        [
          "do",
          "do"
        ],
        [
          "not",
          "not"
        ],
        [
          "be",
          "be"
        ],
        [
          "careful",
          "careful"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈma bɑː.ðɑː]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɑː.d̪ɑː]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɔː.d̪ɔː]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɒː.d̪ɒː]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[mǽ.bɔ.d̪ɔ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "مبادا"
}

Download raw JSONL data for مبادا meaning in Persian (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-01 from the enwiktionary dump dated 2025-05-20 using wiktextract (3dadd05 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.