"دده" meaning in Persian

See دده in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /da.ˈda/ [Classical-Persian], [d̪ä.d̪ǽ] [Dari, formal], [d̪ä.d̪ǽ] [Dari, formal], [d̪ä.d̪ǽ] [Kabuli], [d̪ä.d̪ǽ] (note: Hazaragi), [d̪æ.d̪é] [Iran, formal], [d̪ä.d̪ǽ] [Tajik, formal], [d̪e.d̪é] Forms: dade [romanization]
Etymology: A babble word. Head templates: {{fa-noun|tr=dade}} دده • (dade), {{tlb|fa|dialectal|or|colloquial}} (dialectal or colloquial)
  1. sister (blood relative) Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: en-دده-fa-noun-9hO0Nms~ Categories (other): Pages with 4 entries, Pages with entries, Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Pages with 4 entries: 9 9 3 8 3 6 50 3 8 3 Disambiguation of Pages with entries: 6 6 2 6 2 4 68 2 5 2 Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 85 4 8 2
  2. sister, sis (word of address for women of similar age) Tags: colloquial, dialectal
    Sense id: en-دده-fa-noun-c5CrFTKH
  3. (historical) maidservant, housemaid Tags: colloquial, dialectal, historical
    Sense id: en-دده-fa-noun-yVYe5uec
  4. (historical) female slave Tags: colloquial, dialectal, historical
    Sense id: en-دده-fa-noun-4i4T3ezR
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "klj",
            "2": "dədə",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Khalaj: dədə",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khalaj: dədə"
    }
  ],
  "etymology_text": "A babble word.",
  "forms": [
    {
      "form": "dade",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "dade"
      },
      "expansion": "دده • (dade)",
      "name": "fa-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "dialectal",
        "3": "or",
        "4": "colloquial"
      },
      "expansion": "(dialectal or colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "9 9 3 8 3 6 50 3 8 3",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 4 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "6 6 2 6 2 4 68 2 5 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "85 4 8 2",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sister (blood relative)"
      ],
      "id": "en-دده-fa-noun-9hO0Nms~",
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              89,
              92
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              65
            ]
          ],
          "english": "You were very kind to give me tea and sherbet and hookah. You really deserve the lemons, sis.",
          "ref": "2025, داریوش غریب زاده, زیر درخت بابُل, Shiraz, Iran: Pirsook, page 40:",
          "roman": "šomâ mohabbat kardin čây o šorbat o qelyun dâdin, limu če qâbeli dâre dede.",
          "text": "شما محبت کردین چای و شربت و قلیون دادین، لیمو چه قابلی داره دِدِه.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sister, sis (word of address for women of similar age)"
      ],
      "id": "en-دده-fa-noun-c5CrFTKH",
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ],
        [
          "sis",
          "sis"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "maidservant, housemaid"
      ],
      "id": "en-دده-fa-noun-yVYe5uec",
      "links": [
        [
          "maidservant",
          "maidservant"
        ],
        [
          "housemaid",
          "housemaid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) maidservant, housemaid"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "glosses": [
        "female slave"
      ],
      "id": "en-دده-fa-noun-4i4T3ezR",
      "links": [
        [
          "slave",
          "slave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) female slave"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da.ˈda/",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[d̪æ.d̪é]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.d̪é]"
    }
  ],
  "word": "دده"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 4 entries",
    "Pages with entries",
    "Persian colloquialisms",
    "Persian dialectal terms",
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian nouns",
    "Persian terms with IPA pronunciation",
    "Persian terms with redundant head parameter"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "klj",
            "2": "dədə",
            "bor": "1"
          },
          "expansion": "→ Khalaj: dədə",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "→ Khalaj: dədə"
    }
  ],
  "etymology_text": "A babble word.",
  "forms": [
    {
      "form": "dade",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "tr": "dade"
      },
      "expansion": "دده • (dade)",
      "name": "fa-noun"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "dialectal",
        "3": "or",
        "4": "colloquial"
      },
      "expansion": "(dialectal or colloquial)",
      "name": "tlb"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "sister (blood relative)"
      ],
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_english_offsets": [
            [
              89,
              92
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              60,
              65
            ]
          ],
          "english": "You were very kind to give me tea and sherbet and hookah. You really deserve the lemons, sis.",
          "ref": "2025, داریوش غریب زاده, زیر درخت بابُل, Shiraz, Iran: Pirsook, page 40:",
          "roman": "šomâ mohabbat kardin čây o šorbat o qelyun dâdin, limu če qâbeli dâre dede.",
          "text": "شما محبت کردین چای و شربت و قلیون دادین، لیمو چه قابلی داره دِدِه.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "sister, sis (word of address for women of similar age)"
      ],
      "links": [
        [
          "sister",
          "sister"
        ],
        [
          "sis",
          "sis"
        ]
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "maidservant, housemaid"
      ],
      "links": [
        [
          "maidservant",
          "maidservant"
        ],
        [
          "housemaid",
          "housemaid"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) maidservant, housemaid"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "historical"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Persian terms with historical senses"
      ],
      "glosses": [
        "female slave"
      ],
      "links": [
        [
          "slave",
          "slave"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(historical) female slave"
      ],
      "tags": [
        "colloquial",
        "dialectal",
        "historical"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/da.ˈda/",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[d̪æ.d̪é]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪ä.d̪ǽ]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[d̪e.d̪é]"
    }
  ],
  "word": "دده"
}

Download raw JSONL data for دده meaning in Persian (2.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-18 from the enwiktionary dump dated 2025-08-02 using wiktextract (0c45963 and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.