"خسران" meaning in Persian

See خسران in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: [xus.ˈɾɑːn] [Classical-Persian], [xʊs.ɾɑ́ːn] [Dari, formal], [xʊs.ɾɑ́ːn] [Dari, formal], [xʊs.ɾɑ́ːn] [Kabuli], [xus.ɾɔ́ːn] (note: Hazaragi), [xos.ɹɒ́ːn] [Iran, formal], [χus.ɾɔ́n] [Tajik, formal] Forms: xosrân [romanization]
Etymology: Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān). Etymology templates: {{bor+|fa|ar|خُسْرَان}} Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān) Head templates: {{head|fa|noun|||||||f1tr=|f2tr=|f3tr=|head=|head2=|head3=|tr=xosrân|tr2=|tr3=}} خسران • (xosrân), {{fa-noun|tr=xosrân}} خسران • (xosrân)
  1. loss
    Sense id: en-خسران-fa-noun-LqccGBMa Categories (other): Persian entries with incorrect language header Disambiguation of Persian entries with incorrect language header: 70 30
  2. damage, injury, harm Synonyms: ضرر, خسارت
    Sense id: en-خسران-fa-noun-1uAjXZms

Download JSONL data for خسران meaning in Persian (1.9kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "خُسْرَان"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān).",
  "forms": [
    {
      "form": "xosrân",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "xosrân",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "خسران • (xosrân)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "tr": "xosrân"
      },
      "expansion": "خسران • (xosrân)",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "70 30",
          "kind": "other",
          "name": "Persian entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that the present world is not worth the loss in the world to come",
          "ref": "2015, Ali Fani (lyrics and music), “Be Tâ-hâ, be Yâ-sin”",
          "roman": "ke donyâ be xosrân-e 'oqbâ na-yarzad",
          "text": "که دنیا به خسران عقبا نیرزد",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loss"
      ],
      "id": "en-خسران-fa-noun-LqccGBMa",
      "links": [
        [
          "loss",
          "loss"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "damage, injury, harm"
      ],
      "id": "en-خسران-fa-noun-1uAjXZms",
      "links": [
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ضرر"
        },
        {
          "word": "خسارت"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[xus.ˈɾɑːn]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xus.ɾɔ́ːn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[xos.ɹɒ́ːn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χus.ɾɔ́n]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "خسران"
}
{
  "categories": [
    "Persian entries with incorrect language header",
    "Persian lemmas",
    "Persian nouns",
    "Persian terms borrowed from Arabic",
    "Persian terms derived from Arabic",
    "Persian terms with IPA pronunciation"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "ar",
        "3": "خُسْرَان"
      },
      "expansion": "Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān)",
      "name": "bor+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Arabic خُسْرَان (ḵusrān).",
  "forms": [
    {
      "form": "xosrân",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "fa",
        "2": "noun",
        "3": "",
        "4": "",
        "5": "",
        "6": "",
        "7": "",
        "8": "",
        "f1tr": "",
        "f2tr": "",
        "f3tr": "",
        "head": "",
        "head2": "",
        "head3": "",
        "tr": "xosrân",
        "tr2": "",
        "tr3": ""
      },
      "expansion": "خسران • (xosrân)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "tr": "xosrân"
      },
      "expansion": "خسران • (xosrân)",
      "name": "fa-noun"
    }
  ],
  "lang": "Persian",
  "lang_code": "fa",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Persian terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "that the present world is not worth the loss in the world to come",
          "ref": "2015, Ali Fani (lyrics and music), “Be Tâ-hâ, be Yâ-sin”",
          "roman": "ke donyâ be xosrân-e 'oqbâ na-yarzad",
          "text": "که دنیا به خسران عقبا نیرزد",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "loss"
      ],
      "links": [
        [
          "loss",
          "loss"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "damage, injury, harm"
      ],
      "links": [
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "injury",
          "injury"
        ],
        [
          "harm",
          "harm"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "ضرر"
        },
        {
          "word": "خسارت"
        }
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[xus.ˈɾɑːn]",
      "tags": [
        "Classical-Persian"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Dari",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xʊs.ɾɑ́ːn]",
      "tags": [
        "Kabuli"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[xus.ɾɔ́ːn]",
      "note": "Hazaragi"
    },
    {
      "ipa": "[xos.ɹɒ́ːn]",
      "tags": [
        "Iran",
        "formal"
      ]
    },
    {
      "ipa": "[χus.ɾɔ́n]",
      "tags": [
        "Tajik",
        "formal"
      ]
    }
  ],
  "word": "خسران"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-07-01 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (e79c026 and b863ecc). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.