See تبلیغ in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "roman": "tabliġ kardan", "word": "تبلیغ کردن" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "تَبْلِيغ" }, "expansion": "Borrowed from Arabic تَبْلِيغ (tablīḡ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ب ل غ" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic تَبْلِيغ (tablīḡ).", "forms": [ { "form": "tabliġ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "تبلیغات", "roman": "tabliġât", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "10": "<small>[Term?]</small>", "11": "", "12": "<small>[Term?]</small>", "2": "noun", "3": "plural", "4": "تبلیغات", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "f1tr": "tabliġât", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "tr": "tabliġ", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "تبلیغ • (tabliġ) (plural تبلیغات (tabliġât))", "name": "head" }, { "args": { "pl": "تبلیغات", "pltr": "tabliġât", "tr": "tabliġ" }, "expansion": "تبلیغ • (tabliġ) (plural تبلیغات (tabliġât))", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Persian terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 20 ], [ 31, 34 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "election campaigning; election ads", "roman": "tabliġât-e entexâbâti", "text": "تبلیغات انتخاباتی", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "political promotion" ], "id": "en-تبلیغ-fa-noun-WGxbTt1c", "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "political", "political" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Persian terms with collocations", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "commercial advertisements", "roman": "tabliġât-e tejâri", "text": "تبلیغات تجاری", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "commercial advertising" ], "id": "en-تبلیغ-fa-noun-VoD74X-I", "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "commercial", "commercial" ], [ "advertising", "advertising" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Persian terms with collocations", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "11 12 4 4 12 57", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "7 7 2 2 7 74", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "17 21 62", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "Christian proselytisation", "roman": "tabliġât-e masihiyat", "text": "تبلیغ مسیحیت", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "proselytisation" ], "id": "en-تبلیغ-fa-noun-WuT8Y1id", "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "proselytisation", "proselytisation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taβ.ˈliːɣ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líɣ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t̪ʰæb.líːɢ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líʁ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "تبلیغ" }
{ "categories": [ "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ب ل غ", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "derived": [ { "roman": "tabliġ kardan", "word": "تبلیغ کردن" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "تَبْلِيغ" }, "expansion": "Borrowed from Arabic تَبْلِيغ (tablīḡ)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ب ل غ" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic تَبْلِيغ (tablīḡ).", "forms": [ { "form": "tabliġ", "tags": [ "romanization" ] }, { "form": "تبلیغات", "roman": "tabliġât", "tags": [ "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "10": "<small>[Term?]</small>", "11": "", "12": "<small>[Term?]</small>", "2": "noun", "3": "plural", "4": "تبلیغات", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "f1tr": "tabliġât", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "tr": "tabliġ", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "تبلیغ • (tabliġ) (plural تبلیغات (tabliġât))", "name": "head" }, { "args": { "pl": "تبلیغات", "pltr": "tabliġât", "tr": "tabliġ" }, "expansion": "تبلیغ • (tabliġ) (plural تبلیغات (tabliġât))", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 9, 20 ], [ 31, 34 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "election campaigning; election ads", "roman": "tabliġât-e entexâbâti", "text": "تبلیغات انتخاباتی", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "political promotion" ], "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "political", "political" ] ] }, { "categories": [ "Persian terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 11, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 7 ] ], "english": "commercial advertisements", "roman": "tabliġât-e tejâri", "text": "تبلیغات تجاری", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "commercial advertising" ], "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "commercial", "commercial" ], [ "advertising", "advertising" ] ] }, { "categories": [ "Persian terms with collocations" ], "examples": [ { "bold_english_offsets": [ [ 10, 25 ] ], "bold_roman_offsets": [ [ 0, 8 ] ], "bold_text_offsets": [ [ 0, 5 ] ], "english": "Christian proselytisation", "roman": "tabliġât-e masihiyat", "text": "تبلیغ مسیحیت", "type": "example" } ], "glosses": [ "propagation; promotion; advertisement; advocacy", "proselytisation" ], "links": [ [ "propagation", "propagation" ], [ "promotion", "promotion" ], [ "advertisement", "advertisement" ], [ "advocacy", "advocacy" ], [ "proselytisation", "proselytisation" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[taβ.ˈliːɣ]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líːɣ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líɣ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t̪ʰæb.líːɢ̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰäb.líʁ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "تبلیغ" }
Download raw JSONL data for تبلیغ meaning in Persian (3.5kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-06-05 from the enwiktionary dump dated 2025-06-01 using wiktextract (5ee713e and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.