See تاسه in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "tâse", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "tâse", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "تاسه • (tâse)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "tâse" }, "expansion": "تاسه • (tâse)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "There are true promises, grateful to the heart; there are false promises, fraught with disquietude.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 180:", "roman": "wa'da-hă bāšad haqīqī dil-pazīr\nwa'da-hā bāšad majāzī tāsa-gīr", "text": "وعدهها باشد حقیقی دلپذیر\nوعدهها باشد مجازی تاسهگیر", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anxiety; disquietude" ], "id": "en-تاسه-fa-noun-e9dmoubv", "links": [ [ "anxiety", "anxiety" ], [ "disquietude", "disquietude" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) anxiety; disquietude" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɑː.ˈsa]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɔː.sǽ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t̪ʰɒː.sé]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɔ.sǽ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "تاسه" }
{ "forms": [ { "form": "tâse", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "", "head2": "", "head3": "", "tr": "tâse", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "تاسه • (tâse)", "name": "head" }, { "args": { "tr": "tâse" }, "expansion": "تاسه • (tâse)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms with IPA pronunciation", "Persian terms with archaic senses", "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "There are true promises, grateful to the heart; there are false promises, fraught with disquietude.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume I, verse 180:", "roman": "wa'da-hă bāšad haqīqī dil-pazīr\nwa'da-hā bāšad majāzī tāsa-gīr", "text": "وعدهها باشد حقیقی دلپذیر\nوعدهها باشد مجازی تاسهگیر", "type": "quote" } ], "glosses": [ "anxiety; disquietude" ], "links": [ [ "anxiety", "anxiety" ], [ "disquietude", "disquietude" ] ], "raw_glosses": [ "(archaic) anxiety; disquietude" ], "tags": [ "archaic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[tɑː.ˈsa]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɑː.sǽ]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɔː.sǽ]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[t̪ʰɒː.sé]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[t̪ʰɔ.sǽ]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "تاسه" }
Download raw JSONL data for تاسه meaning in Persian (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.