See استقبال in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "এস্তেকবাল", "bor": "1" }, "expansion": "→ Bengali: এস্তেকবাল (estekbal)", "name": "desc" } ], "text": "→ Bengali: এস্তেকবাল (estekbal)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "इस्तक़बाल", "alts": "1" }, "expansion": "Hindi: इस्तक़बाल (istaqbāl), इस्तिक़बाल (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Hindi: इस्तक़बाल (istaqbāl), इस्तिक़बाल (istiqbāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "استقبال", "tr": "istiqbāl" }, "expansion": "Urdu: استقبال (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Urdu: استقبال (istiqbāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਇਸਤਕਬਾਲ", "sclb": "1" }, "expansion": "Gurmukhi script: ਇਸਤਕਬਾਲ (isatkabāl)", "name": "desc" } ], "text": "Gurmukhi script: ਇਸਤਕਬਾਲ (isatkabāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "استقبال", "sclb": "1", "tr": "istiqbāl" }, "expansion": "Shahmukhi script: استقبال (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Shahmukhi script: استقبال (istiqbāl)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "اِسْتِقْبَال" }, "expansion": "Borrowed from Arabic اِسْتِقْبَال (istiqbāl)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ق ب ل" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic اِسْتِقْبَال (istiqbāl).", "forms": [ { "form": "اِستِقبال", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "esteqbâl", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "اِستِقبال", "head2": "", "head3": "", "tr": "esteqbâl", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "اِستِقبال • (esteqbâl)", "name": "head" }, { "args": { "head": "اِستِقبال", "tr": "esteqbâl" }, "expansion": "اِستِقبال • (esteqbâl)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "2 8 16 17 5 5 6 37 4", "kind": "other", "name": "Pages with 4 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "1 6 16 17 3 4 4 46 3", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "84 16", "kind": "other", "name": "Persian entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "A [great] multitude joyfully went out to meet him, [but] he entered [the city] in haste and furtively.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume V, verse 2687:", "roman": "az farah xalqī ba istiqbāl raft\nō dar-āmad az rah-i duzdidā taft", "text": "از فرح خلقی به استقبال رفت\nاو در آمد از ره دزدیده تفت", "type": "quote" } ], "glosses": [ "welcoming, reception, going out to meet" ], "id": "en-استقبال-fa-noun-lYFsBSxx", "links": [ [ "welcoming", "welcome" ], [ "reception", "reception" ], [ "meet", "meet" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "topical", "langcode": "fa", "name": "Poetry", "orig": "fa:Poetry", "parents": [ "Art", "Literature", "Culture", "Entertainment", "Writing", "Society", "Human behaviour", "Language", "All topics", "Human", "Communication", "Fundamental" ], "source": "w" } ], "glosses": [ "response poem (poem with same meter and rhyme as another, intended as a reply to it)" ], "id": "en-استقبال-fa-noun-5wt9Gknn", "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "response", "response" ], [ "poem", "poem" ], [ "meter", "meter" ], [ "rhyme", "rhyme" ], [ "reply", "reply" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) response poem (poem with same meter and rhyme as another, intended as a reply to it)" ], "synonyms": [ { "word": "جواب" } ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔis.tiq.ˈbɑːl]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔis.t̪ʰiq.bɔ́ːl̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔes.t̪ʰeʁ.bɒ́ːl̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔis.t̪ʰiq.bɔ́l]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "استقبال" }
{ "categories": [ "Pages with 4 entries", "Pages with entries", "Persian entries with incorrect language header", "Persian lemmas", "Persian nouns", "Persian terms borrowed from Arabic", "Persian terms derived from Arabic", "Persian terms derived from the Arabic root ق ب ل", "Persian terms with IPA pronunciation" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "bn", "2": "এস্তেকবাল", "bor": "1" }, "expansion": "→ Bengali: এস্তেকবাল (estekbal)", "name": "desc" } ], "text": "→ Bengali: এস্তেকবাল (estekbal)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "inc-hnd", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Hindustani:", "name": "desc" } ], "text": "→ Hindustani:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "hi", "2": "इस्तक़बाल", "alts": "1" }, "expansion": "Hindi: इस्तक़बाल (istaqbāl), इस्तिक़बाल (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Hindi: इस्तक़बाल (istaqbāl), इस्तिक़बाल (istiqbāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "ur", "2": "استقبال", "tr": "istiqbāl" }, "expansion": "Urdu: استقبال (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Urdu: استقبال (istiqbāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "-", "bor": "1" }, "expansion": "→ Punjabi:", "name": "desc" } ], "text": "→ Punjabi:" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "ਇਸਤਕਬਾਲ", "sclb": "1" }, "expansion": "Gurmukhi script: ਇਸਤਕਬਾਲ (isatkabāl)", "name": "desc" } ], "text": "Gurmukhi script: ਇਸਤਕਬਾਲ (isatkabāl)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pa", "2": "استقبال", "sclb": "1", "tr": "istiqbāl" }, "expansion": "Shahmukhi script: استقبال (istiqbāl)", "name": "desc" } ], "text": "Shahmukhi script: استقبال (istiqbāl)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "اِسْتِقْبَال" }, "expansion": "Borrowed from Arabic اِسْتِقْبَال (istiqbāl)", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "fa", "2": "ar", "3": "ق ب ل" }, "expansion": "", "name": "root" } ], "etymology_text": "Borrowed from Arabic اِسْتِقْبَال (istiqbāl).", "forms": [ { "form": "اِستِقبال", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "esteqbâl", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "fa", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "f1tr": "", "f2tr": "", "f3tr": "", "head": "اِستِقبال", "head2": "", "head3": "", "tr": "esteqbâl", "tr2": "", "tr3": "" }, "expansion": "اِستِقبال • (esteqbâl)", "name": "head" }, { "args": { "head": "اِستِقبال", "tr": "esteqbâl" }, "expansion": "اِستِقبال • (esteqbâl)", "name": "fa-noun" } ], "lang": "Persian", "lang_code": "fa", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Persian terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "A [great] multitude joyfully went out to meet him, [but] he entered [the city] in haste and furtively.", "ref": "c. 1260s, Jalāl ad-Dīn Mohammad Rūmī, translated by Reynold A. Nicholson, مثنوی معنوی [Masnavi-ye-Ma'navi], volume V, verse 2687:", "roman": "az farah xalqī ba istiqbāl raft\nō dar-āmad az rah-i duzdidā taft", "text": "از فرح خلقی به استقبال رفت\nاو در آمد از ره دزدیده تفت", "type": "quote" } ], "glosses": [ "welcoming, reception, going out to meet" ], "links": [ [ "welcoming", "welcome" ], [ "reception", "reception" ], [ "meet", "meet" ] ] }, { "categories": [ "fa:Poetry" ], "glosses": [ "response poem (poem with same meter and rhyme as another, intended as a reply to it)" ], "links": [ [ "poetry", "poetry" ], [ "response", "response" ], [ "poem", "poem" ], [ "meter", "meter" ], [ "rhyme", "rhyme" ], [ "reply", "reply" ] ], "raw_glosses": [ "(poetry) response poem (poem with same meter and rhyme as another, intended as a reply to it)" ], "synonyms": [ { "word": "جواب" } ], "topics": [ "communications", "journalism", "literature", "media", "poetry", "publishing", "writing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ʔis.tiq.ˈbɑːl]", "tags": [ "Classical-Persian" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Dari", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔɪs.t̪ʰɪq.bɑ́ːl]", "tags": [ "Kabuli" ] }, { "ipa": "[ʔis.t̪ʰiq.bɔ́ːl̥]", "note": "Hazaragi" }, { "ipa": "[ʔes.t̪ʰeʁ.bɒ́ːl̥]", "tags": [ "Iran", "formal" ] }, { "ipa": "[ʔis.t̪ʰiq.bɔ́l]", "tags": [ "Tajik", "formal" ] } ], "word": "استقبال" }
Download raw JSONL data for استقبال meaning in Persian (4.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Persian dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-20 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (ee63ee9 and 4230888). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.