See попри пальцу in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "along the finger" }, "expansion": "“along the finger”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "along the finger" }, "expansion": "Literally, “along the finger”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “along the finger”.", "forms": [ { "form": "popri palʹcu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "adverb", "head": "попри пальцу" }, "expansion": "попри пальцу (popri palʹcu)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "по‧при" ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pannonian Rusyn terms with collocations", "parents": [ "Terms with collocations", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "there was very little sugar (literally, “food used to be sugared along the finger”)", "roman": "dakedi še jedzenje popri palʹcu cukrovalo", "text": "дакеди ше єдзенє попри пальцу цукровало", "type": "example" }, { "english": "to barely make ends meet (literally, “to be / live / stay along the finger”)", "roman": "buc / žic / ostac popri palʹcu", "text": "буц / жиц / остац попри пальцу", "type": "example" } ], "glosses": [ "very little, very few" ], "id": "en-попри_пальцу-rsk-adv-3JaEt~Wd", "links": [ [ "very", "very" ], [ "little", "little" ], [ "few", "few" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) very little, very few" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpɔpri ˈpaʎt͡su]" } ], "word": "попри пальцу" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "along the finger" }, "expansion": "“along the finger”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "along the finger" }, "expansion": "Literally, “along the finger”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “along the finger”.", "forms": [ { "form": "popri palʹcu", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "adverb", "head": "попри пальцу" }, "expansion": "попри пальцу (popri palʹcu)", "name": "head" } ], "hyphenation": [ "по‧при" ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pannonian Rusyn adverbs", "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "Pannonian Rusyn idioms", "Pannonian Rusyn lemmas", "Pannonian Rusyn multiword terms", "Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation", "Pannonian Rusyn terms with collocations", "Pannonian Rusyn terms with usage examples" ], "examples": [ { "english": "there was very little sugar (literally, “food used to be sugared along the finger”)", "roman": "dakedi še jedzenje popri palʹcu cukrovalo", "text": "дакеди ше єдзенє попри пальцу цукровало", "type": "example" }, { "english": "to barely make ends meet (literally, “to be / live / stay along the finger”)", "roman": "buc / žic / ostac popri palʹcu", "text": "буц / жиц / остац попри пальцу", "type": "example" } ], "glosses": [ "very little, very few" ], "links": [ [ "very", "very" ], [ "little", "little" ], [ "few", "few" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) very little, very few" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈpɔpri ˈpaʎt͡su]" } ], "word": "попри пальцу" }
Download raw JSONL data for попри пальцу meaning in Pannonian Rusyn (1.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pannonian Rusyn dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.