See лєпше тащок у руки як голуб на древе in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree" }, "expansion": "“better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree" }, "expansion": "Literally, “better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”. Variants across other languages include pigeons being on roofs or branches.", "forms": [ { "form": "ljepše taščok u ruki jak holub na dreve", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "proverb", "head": "лєпше тащок у руки як голуб на древе" }, "expansion": "лєпше тащок у руки як голуб на древе (ljepše taščok u ruki jak holub na dreve)", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "лєп", "ше та", "щок у ру", "ки як го", "луб на дре", "ве" ] } ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pannonian Rusyn proverbs", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "a bird in the hand is worth two in the bush" ], "id": "en-лєпше_тащок_у_руки_як_голуб_на_древе-rsk-proverb-7oytY7-2", "links": [ [ "a bird in the hand is worth two in the bush", "a bird in the hand is worth two in the bush" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʎɛpʃɛ ˈtaʃt͡ʃɔk ˈu ˈruki ˈjak ˈɦɔlup ˈna ˈdrɛvɛ]" } ], "word": "лєпше тащок у руки як голуб на древе" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree" }, "expansion": "“better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”", "name": "m-g" }, { "args": { "1": "better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree" }, "expansion": "Literally, “better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”", "name": "lit" } ], "etymology_text": "Literally, “better a sparrow in the hand than a pigeon on the tree”. Variants across other languages include pigeons being on roofs or branches.", "forms": [ { "form": "ljepše taščok u ruki jak holub na dreve", "tags": [ "romanization" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "rsk", "2": "proverb", "head": "лєпше тащок у руки як голуб на древе" }, "expansion": "лєпше тащок у руки як голуб на древе (ljepše taščok u ruki jak holub na dreve)", "name": "head" } ], "hyphenations": [ { "parts": [ "лєп", "ше та", "щок у ру", "ки як го", "луб на дре", "ве" ] } ], "lang": "Pannonian Rusyn", "lang_code": "rsk", "pos": "proverb", "senses": [ { "categories": [ "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header", "Pannonian Rusyn idioms", "Pannonian Rusyn lemmas", "Pannonian Rusyn multiword terms", "Pannonian Rusyn proverbs", "Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation" ], "glosses": [ "a bird in the hand is worth two in the bush" ], "links": [ [ "a bird in the hand is worth two in the bush", "a bird in the hand is worth two in the bush" ] ], "raw_glosses": [ "(idiomatic) a bird in the hand is worth two in the bush" ], "tags": [ "idiomatic" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈʎɛpʃɛ ˈtaʃt͡ʃɔk ˈu ˈruki ˈjak ˈɦɔlup ˈna ˈdrɛvɛ]" } ], "word": "лєпше тащок у руки як голуб на древе" }
Download raw JSONL data for лєпше тащок у руки як голуб на древе meaning in Pannonian Rusyn (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pannonian Rusyn dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-07-20 from the enwiktionary dump dated 2025-07-01 using wiktextract (45c4a21 and f1c2b61). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.