"годзен" meaning in Pannonian Rusyn

See годзен in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: [ˈɦɔd͡zɛn] Forms: hodzen [romanization], годна [feminine], годно [neuter], годни [plural]
Rhymes: -ɔd͡zɛn Etymology: Inherited from Old Slovak hoden, variant of hodný, ultimately from Proto-Slavic *godьnъ. Doublet of годни (hodni, “rather large”). Etymology templates: {{yesno||i|I}} I, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|rsk|zlw-osk|hoden|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Old Slovak hoden, {{inh+|rsk|zlw-osk|hoden}} Inherited from Old Slovak hoden, {{inh|rsk|sla-pro|*godьnъ}} Proto-Slavic *godьnъ, {{doublet|rsk|годни|t1=rather large}} Doublet of годни (hodni, “rather large”) Head templates: {{head|rsk|predicative|feminine|годна|neuter|годно|plural|годни}} годзен (hodzen) (feminine годна, neuter годно, plural годни)
  1. will be able to Tags: predicative
    Sense id: en-годзен-rsk-adj-EIFRVzHq
  2. (obsolete) can (in present tense) Tags: obsolete, predicative Synonyms: мочи
    Sense id: en-годзен-rsk-adj-VPLyYjTT
  3. (hedge) might (in the future) Tags: predicative Synonyms: годно
    Sense id: en-годзен-rsk-adj-JQ05ct6z Categories (other): Pannonian Rusyn hedges, Pages with 1 entry, Pages with entries, Pannonian Rusyn entries with incorrect language header, Pannonian Rusyn predicatives Disambiguation of Pages with 1 entry: 29 21 50 Disambiguation of Pages with entries: 16 12 72 Disambiguation of Pannonian Rusyn entries with incorrect language header: 7 6 87 Disambiguation of Pannonian Rusyn predicatives: 4 4 92
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "zlw-osk",
        "3": "hoden",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Slovak hoden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "zlw-osk",
        "3": "hoden"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Slovak hoden",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*godьnъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *godьnъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "годни",
        "t1": "rather large"
      },
      "expansion": "Doublet of годни (hodni, “rather large”)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Slovak hoden, variant of hodný, ultimately from Proto-Slavic *godьnъ. Doublet of годни (hodni, “rather large”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hodzen",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "годна",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "годно",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "годни",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "predicative",
        "3": "feminine",
        "4": "годна",
        "5": "neuter",
        "6": "годно",
        "7": "plural",
        "8": "годни"
      },
      "expansion": "годзен (hodzen) (feminine годна, neuter годно, plural годни)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "го",
        "дзен"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Pannonian Rusyn",
  "lang_code": "rsk",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ],
            [
              9,
              16
            ]
          ],
          "english": "will you be able to get it done?",
          "roman": "hodzen ši to zrobic?",
          "text": "годзен ши то зробиц?",
          "translation": "will you be able to get it done?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              8
            ],
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "she will not be able to help him",
          "roman": "vona mu nje hodna pomohnuc",
          "text": "вона му нє годна помогнуц",
          "translation": "she will not be able to help him",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "english": "I couldn't come yesterday, but today I will be able to come",
          "roman": "včera som nje mohol, a nješka som hodzen prisc",
          "text": "вчера сом нє могол, а нєшка сом годзен присц",
          "translation": "I couldn't come yesterday, but today I will be able to come",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              124
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              127,
              139
            ]
          ],
          "english": "Therefore I hope I'll find a job, and certainly, I don't plan to work until I meet the conditions for a pension – as long as I will be able to work, I will – this diligent girl said sincerely.",
          "ref": "2024 August 11, Ол. Русковски, “Кральовски третман – з цукрову пасту [Royal treatment - with sugar paste]”, in Руске Слово:",
          "roman": "Preto še nazdavam že najdzem robotu, a všeljijak, že nje planujem robic ljem poklja nje spolnjim uslovija za penziju – poklja som hodna robic, ja budzem – ščiro pripoveda tota vredna dzivka.",
          "text": "Прето ше наздавам же найдзем роботу, а вшeлїяк, же нє плануєм робиц лєм покля нє сполнїм условия за пензию – покля сом годна робиц, я будзем – щиро приповеда тота вредна дзивка.",
          "translation": "Therefore I hope I'll find a job, and certainly, I don't plan to work until I meet the conditions for a pension – as long as I will be able to work, I will – this diligent girl said sincerely.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "will be able to"
      ],
      "id": "en-годзен-rsk-adj-EIFRVzHq",
      "links": [
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "be able to",
          "be able to"
        ]
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              31
            ]
          ],
          "english": "they are trying, and no one can lift it up",
          "roman": "probuju, a njixto nje hodzen podzvihnuc",
          "text": "пробую, а нїхто нє годзен подзвигнуц",
          "translation": "they are trying, and no one can lift it up",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can (in present tense)"
      ],
      "id": "en-годзен-rsk-adj-VPLyYjTT",
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) can (in present tense)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "мочи"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pannonian Rusyn hedges",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "29 21 50",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "16 12 72",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 6 87",
          "kind": "other",
          "name": "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 4 92",
          "kind": "other",
          "name": "Pannonian Rusyn predicatives",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonym: можебуц (možebuc)"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "english": "let's wait a little longer, more might be found",
          "roman": "pričekajme išče dakus, hodzen / hodna / hodni išče naisc",
          "text": "причекайме ище дакус, годзен / годна / годни ище наисц",
          "translation": "let's wait a little longer, more might be found",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "english": "don't go to the field, it might rain",
          "roman": "nje idz na polʹo, hodno padac",
          "text": "нє идз на польо, годно падац",
          "translation": "don't go to the field, it might rain",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "english": "don't leave children alone at home, they might do something",
          "roman": "nje oxabjajce dzeci sami doma, hodni daco narobic",
          "text": "нє охабяйце дзеци сами дома, годни дацо наробиц",
          "translation": "don't leave children alone at home, they might do something",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "it might be like that",
          "roman": "hodno buc i tak",
          "text": "годно буц и так",
          "translation": "it might be like that",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "he might not come",
          "roman": "von hodzen nje prisc",
          "text": "вон годзен нє присц",
          "translation": "he might not come",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "might (in the future)"
      ],
      "id": "en-годзен-rsk-adj-JQ05ct6z",
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ]
      ],
      "qualifier": "hedge",
      "raw_glosses": [
        "(hedge) might (in the future)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "годно"
        }
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɦɔd͡zɛn]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔd͡zɛn"
    }
  ],
  "word": "годзен"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "Pannonian Rusyn 2-syllable words",
    "Pannonian Rusyn doublets",
    "Pannonian Rusyn entries with incorrect language header",
    "Pannonian Rusyn lemmas",
    "Pannonian Rusyn predicatives",
    "Pannonian Rusyn terms derived from Old Slovak",
    "Pannonian Rusyn terms derived from Proto-Slavic",
    "Pannonian Rusyn terms inherited from Old Slovak",
    "Pannonian Rusyn terms inherited from Proto-Slavic",
    "Pannonian Rusyn terms with IPA pronunciation",
    "Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔd͡zɛn",
    "Rhymes:Pannonian Rusyn/ɔd͡zɛn/2 syllables"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "",
        "2": "i",
        "3": "I"
      },
      "expansion": "I",
      "name": "yesno"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "zlw-osk",
        "3": "hoden",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Old Slovak hoden",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "zlw-osk",
        "3": "hoden"
      },
      "expansion": "Inherited from Old Slovak hoden",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*godьnъ"
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *godьnъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "годни",
        "t1": "rather large"
      },
      "expansion": "Doublet of годни (hodni, “rather large”)",
      "name": "doublet"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Old Slovak hoden, variant of hodný, ultimately from Proto-Slavic *godьnъ. Doublet of годни (hodni, “rather large”).",
  "forms": [
    {
      "form": "hodzen",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "годна",
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "form": "годно",
      "tags": [
        "neuter"
      ]
    },
    {
      "form": "годни",
      "tags": [
        "plural"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "rsk",
        "2": "predicative",
        "3": "feminine",
        "4": "годна",
        "5": "neuter",
        "6": "годно",
        "7": "plural",
        "8": "годни"
      },
      "expansion": "годзен (hodzen) (feminine годна, neuter годно, plural годни)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "го",
        "дзен"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Pannonian Rusyn",
  "lang_code": "rsk",
  "pos": "adj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Pannonian Rusyn terms with quotations",
        "Pannonian Rusyn terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              6
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              4
            ],
            [
              9,
              16
            ]
          ],
          "english": "will you be able to get it done?",
          "roman": "hodzen ši to zrobic?",
          "text": "годзен ши то зробиц?",
          "translation": "will you be able to get it done?",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              12,
              17
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              11,
              16
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              4,
              8
            ],
            [
              13,
              20
            ]
          ],
          "english": "she will not be able to help him",
          "roman": "vona mu nje hodna pomohnuc",
          "text": "вона му нє годна помогнуц",
          "translation": "she will not be able to help him",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              34,
              40
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              32,
              38
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              39,
              51
            ]
          ],
          "english": "I couldn't come yesterday, but today I will be able to come",
          "roman": "včera som nje mohol, a nješka som hodzen prisc",
          "text": "вчера сом нє могол, а нєшка сом годзен присц",
          "translation": "I couldn't come yesterday, but today I will be able to come",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              119,
              124
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              127,
              139
            ]
          ],
          "english": "Therefore I hope I'll find a job, and certainly, I don't plan to work until I meet the conditions for a pension – as long as I will be able to work, I will – this diligent girl said sincerely.",
          "ref": "2024 August 11, Ол. Русковски, “Кральовски третман – з цукрову пасту [Royal treatment - with sugar paste]”, in Руске Слово:",
          "roman": "Preto še nazdavam že najdzem robotu, a všeljijak, že nje planujem robic ljem poklja nje spolnjim uslovija za penziju – poklja som hodna robic, ja budzem – ščiro pripoveda tota vredna dzivka.",
          "text": "Прето ше наздавам же найдзем роботу, а вшeлїяк, же нє плануєм робиц лєм покля нє сполнїм условия за пензию – покля сом годна робиц, я будзем – щиро приповеда тота вредна дзивка.",
          "translation": "Therefore I hope I'll find a job, and certainly, I don't plan to work until I meet the conditions for a pension – as long as I will be able to work, I will – this diligent girl said sincerely.",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "will be able to"
      ],
      "links": [
        [
          "will",
          "will"
        ],
        [
          "be able to",
          "be able to"
        ]
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Pannonian Rusyn terms with obsolete senses",
        "Pannonian Rusyn terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              22,
              28
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              19,
              25
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              28,
              31
            ]
          ],
          "english": "they are trying, and no one can lift it up",
          "roman": "probuju, a njixto nje hodzen podzvihnuc",
          "text": "пробую, а нїхто нє годзен подзвигнуц",
          "translation": "they are trying, and no one can lift it up",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "can (in present tense)"
      ],
      "links": [
        [
          "can",
          "can"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(obsolete) can (in present tense)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "мочи"
        }
      ],
      "tags": [
        "obsolete",
        "predicative"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Pannonian Rusyn hedges",
        "Pannonian Rusyn terms with usage examples"
      ],
      "examples": [
        {
          "text": "Near-synonym: можебуц (možebuc)"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              23,
              45
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              22,
              44
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              33,
              38
            ]
          ],
          "english": "let's wait a little longer, more might be found",
          "roman": "pričekajme išče dakus, hodzen / hodna / hodni išče naisc",
          "text": "причекайме ище дакус, годзен / годна / годни ище наисц",
          "translation": "let's wait a little longer, more might be found",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              18,
              23
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              17,
              22
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              26,
              31
            ]
          ],
          "english": "don't go to the field, it might rain",
          "roman": "nje idz na polʹo, hodno padac",
          "text": "нє идз на польо, годно падац",
          "translation": "don't go to the field, it might rain",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              31,
              36
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              29,
              34
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              41,
              46
            ]
          ],
          "english": "don't leave children alone at home, they might do something",
          "roman": "nje oxabjajce dzeci sami doma, hodni daco narobic",
          "text": "нє охабяйце дзеци сами дома, годни дацо наробиц",
          "translation": "don't leave children alone at home, they might do something",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              0,
              5
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "it might be like that",
          "roman": "hodno buc i tak",
          "text": "годно буц и так",
          "translation": "it might be like that",
          "type": "example"
        },
        {
          "bold_roman_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_text_offsets": [
            [
              4,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              3,
              8
            ]
          ],
          "english": "he might not come",
          "roman": "von hodzen nje prisc",
          "text": "вон годзен нє присц",
          "translation": "he might not come",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "might (in the future)"
      ],
      "links": [
        [
          "might",
          "might"
        ]
      ],
      "qualifier": "hedge",
      "raw_glosses": [
        "(hedge) might (in the future)"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "годно"
        }
      ],
      "tags": [
        "predicative"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈɦɔd͡zɛn]"
    },
    {
      "rhymes": "-ɔd͡zɛn"
    }
  ],
  "word": "годзен"
}

Download raw JSONL data for годзен meaning in Pannonian Rusyn (7.4kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Pannonian Rusyn dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-12-15 from the enwiktionary dump dated 2025-12-02 using wiktextract (e2469cc and 9905b1f). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.