See ytá in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "form ytá", "tags": [ "noun" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "tpw-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Causative", "source": "declension" }, { "form": "moytá", "source": "declension" }, { "form": "-ba'e", "source": "declension" }, { "form": "i ytaba'e", "source": "declension" }, { "form": "-sab", "source": "declension" }, { "form": "-saba", "source": "declension" }, { "form": "ytasaba", "source": "declension" }, { "form": "Singular", "source": "declension" }, { "form": "Singular & Plural", "source": "declension" }, { "form": "Plural", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person", "source": "declension" }, { "form": "2ⁿᵈ person", "source": "declension" }, { "form": "3ʳᵈ person", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person exclusive", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person inclusive", "source": "declension" }, { "form": "Indicative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "xe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "i ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "oré ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "îandé ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Imperative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Permissive", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta xe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta nde ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'i ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'oré ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'îandé ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta pe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative indicative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na xe ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na nde ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'i ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'oré ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'îandé ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na pe ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative imperative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "nde ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "pe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative permissive", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta xe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta nde ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'i ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'oré ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'îandé ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta pe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Affirmative", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "xe ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "nde ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "o ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "oré ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "îandé ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "pe ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "Negative", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "xe ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "nde ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "o ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "oré ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "îandé ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "pe ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "Affirmative", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ytá", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "Negative", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ytae'yma", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "same as gerund", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "xe ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "i ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "oré ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "îandé ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "xe ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "i ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "oré ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "îandé ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "ytá", "2": "adj", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "noun form", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (noun form ytá)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ytá (noun form ytá)", "name": "tpw-adj" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "tpw-adecl" } ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The four cardinal virtues.", "ref": "1618, Antônio de Araújo, “Do ſinal da Sancta Cruz, & mais oraçoens” (chapter I), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], 1 edition, Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 19v:", "text": "Quatro teco cátù îta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "structural, fundamental, cardinal" ], "id": "en-ytá-tpw-adj-ekeBOSBE", "links": [ [ "structural", "structural" ], [ "fundamental", "fundamental" ], [ "cardinal", "cardinal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" } { "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eytá", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "27 49 24", "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 46 25", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "9 75 16", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "13 70 17", "kind": "topical", "langcode": "tpw", "name": "Construction", "orig": "tpw:Construction", "parents": [ "Architecture", "Engineering", "Applied sciences", "Art", "Technology", "Sciences", "Culture", "All topics", "Society", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "derived": [ { "word": "okytá" }, { "word": "Îuraytaûasu" } ], "examples": [ { "english": "house post, foundation", "ref": "1555, Joseph of Anchieta, chapter IIII, in Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil (overall work in Portuguese), Coimbra: Antonio de Mariz, published 1595, page 9:", "text": "ócitâ", "type": "quote" }, { "english": "Bed frame", "ref": "1622, anonymous author, “Leito, pela armação somente”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 20; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Ynimbebigtâ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "post, foundation, frame (main components that support a machine or any structure)" ], "id": "en-ytá-tpw-noun-Ic7mvgZS", "links": [ [ "post", "post" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "frame", "frame" ], [ "Joseph of Anchieta", "w:Joseph of Anchieta" ], [ "Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil", "Wikipedia:Art of Grammar of the Most Used Language on the Coast of Brazil" ], [ "Claude d'Abbeville", "w:Claude d'Abbeville" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" } { "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eytá", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Late Tupi", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "4 30 65", "kind": "topical", "langcode": "tpw", "name": "Weaving", "orig": "tpw:Weaving", "parents": [ "Crafts", "Society", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "english": "Clothing loom", "ref": "1622, anonymous author, “Tear”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 125; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Aobigtâ", "type": "quote" }, { "english": "Hammock loom'", "ref": "1622, anonymous author, “Tear”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 125; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Inĩitâ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "loom (weaving frame)" ], "id": "en-ytá-tpw-noun-cokfHcsY", "links": [ [ "loom", "loom" ] ], "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) loom (weaving frame)" ], "synonyms": [ { "word": "pana monhangaba" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" }
{ "categories": [ "Old Tupi adjectives", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/a", "Rhymes:Old Tupi/a/2 syllables", "tpw:Construction", "tpw:Weaving" ], "etymology_number": 1, "forms": [ { "form": "form ytá", "tags": [ "noun" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "tpw-adecl", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "Causative", "source": "declension" }, { "form": "moytá", "source": "declension" }, { "form": "-ba'e", "source": "declension" }, { "form": "i ytaba'e", "source": "declension" }, { "form": "-sab", "source": "declension" }, { "form": "-saba", "source": "declension" }, { "form": "ytasaba", "source": "declension" }, { "form": "Singular", "source": "declension" }, { "form": "Singular & Plural", "source": "declension" }, { "form": "Plural", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person", "source": "declension" }, { "form": "2ⁿᵈ person", "source": "declension" }, { "form": "3ʳᵈ person", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person exclusive", "source": "declension" }, { "form": "1ˢᵗ person inclusive", "source": "declension" }, { "form": "Indicative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "xe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "i ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "oré ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "îandé ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Imperative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Permissive", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta xe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta nde ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'i ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'oré ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'îandé ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta pe ytá", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative indicative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na xe ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na nde ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'i ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'oré ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "n'îandé ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "na pe ytáî", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative imperative", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "nde ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "pe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Negative permissive", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta xe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta nde ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'i ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'oré ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "t'îandé ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "ta pe ytá umẽ", "source": "declension", "tags": [ "active" ] }, { "form": "Affirmative", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "xe ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "nde ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "o ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "oré ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "îandé ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "pe ytáramo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "Negative", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "xe ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "nde ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "o ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "oré ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "îandé ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "pe ytae'ymamo", "source": "declension", "tags": [ "gerund" ] }, { "form": "Affirmative", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ytá", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "Negative", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "ytae'yma", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "same as gerund", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "xe ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "i ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "oré ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "îandé ytáû", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "xe ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "i ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "oré ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] }, { "form": "îandé ytae'ymi", "source": "declension", "tags": [ "infinitive" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "ytá", "2": "adj", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "noun form", "cat2": "", "cat3": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (noun form ytá)", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "ytá (noun form ytá)", "name": "tpw-adj" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "inflection_templates": [ { "args": {}, "name": "tpw-adecl" } ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language" ], "examples": [ { "english": "The four cardinal virtues.", "ref": "1618, Antônio de Araújo, “Do ſinal da Sancta Cruz, & mais oraçoens” (chapter I), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], 1 edition, Livro Primeiro da Doctrina Christam (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 19v:", "text": "Quatro teco cátù îta.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "structural, fundamental, cardinal" ], "links": [ [ "structural", "structural" ], [ "fundamental", "fundamental" ], [ "cardinal", "cardinal" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" } { "categories": [ "Old Tupi adjectives", "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/a", "Rhymes:Old Tupi/a/2 syllables", "tpw:Construction", "tpw:Weaving" ], "derived": [ { "word": "okytá" }, { "word": "Îuraytaûasu" } ], "etymology_number": 1, "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eytá", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Art of Grammar of the Most Used Language on the Coast of Brazil", "Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language" ], "examples": [ { "english": "house post, foundation", "ref": "1555, Joseph of Anchieta, chapter IIII, in Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil (overall work in Portuguese), Coimbra: Antonio de Mariz, published 1595, page 9:", "text": "ócitâ", "type": "quote" }, { "english": "Bed frame", "ref": "1622, anonymous author, “Leito, pela armação somente”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 20; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Ynimbebigtâ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "post, foundation, frame (main components that support a machine or any structure)" ], "links": [ [ "post", "post" ], [ "foundation", "foundation" ], [ "frame", "frame" ], [ "Joseph of Anchieta", "w:Joseph of Anchieta" ], [ "Arte de grammatica da lingoa mais vſada na coſta do Braſil", "Wikipedia:Art of Grammar of the Most Used Language on the Coast of Brazil" ], [ "Claude d'Abbeville", "w:Claude d'Abbeville" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" } { "categories": [ "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/a", "Rhymes:Old Tupi/a/2 syllables", "tpw:Construction", "tpw:Weaving" ], "etymology_number": 2, "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eytá", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "ytá (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "y‧tá" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Late Tupi", "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Vocabulary in the Brasílica Language" ], "examples": [ { "english": "Clothing loom", "ref": "1622, anonymous author, “Tear”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 125; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Aobigtâ", "type": "quote" }, { "english": "Hammock loom'", "ref": "1622, anonymous author, “Tear”, in Vocabulario na lingoa Braſilica, volume 2 (overall work in Old Tupi and Portuguese), Piratininga, page 125; republished as Carlos Drummond, editor, Vocabulário na Língua Brasílica, 2nd edition, São Paulo: USP, 1953:", "text": "Inĩitâ", "type": "quote" } ], "glosses": [ "loom (weaving frame)" ], "links": [ [ "loom", "loom" ] ], "qualifier": "Late Tupi", "raw_glosses": [ "(Late Tupi) loom (weaving frame)" ], "synonyms": [ { "word": "pana monhangaba" } ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ɨˈta]" }, { "rhymes": "-a" } ], "word": "ytá" }
Download raw JSONL data for ytá meaning in Old Tupi (10.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.