"nhe-" meaning in Old Tupi

See nhe- in All languages combined, or Wiktionary

Prefix

Head templates: {{head|tpw|prefix}} nhe-
  1. Alternative form of îe- Tags: alt-of, alternative, morpheme Alternative form of: îe-
    Sense id: en-nhe--tpw-prefix-PZH0RZYA Categories (other): Old Tupi entries with incorrect language header, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "nhe-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "îe-"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Did you hide your sins from some priest, being ashamed of them, indeed? / If he says yes: […] You greatly transgress the word of God when you hide your sins, truly yielding yourself to the Devil. Beware henceforth of acting in this manner.",
          "ref": "1618, Antônio de Araújo, “Preguntas gèraes pera o principio da Confiſsão” (chapter 1), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], 1 edition, [https://archive.org/details/catecismo-na-lingoa-brasilica-1618/page/n227/mode/1up Livro Sexto do Confessionário […] ] (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 97v:",
          "text": "Ereîcuacûpe, nde angaipába amõ abarè çuî, cenotiâmonhe¿/ ſe diſſer que ſim./ […] Ereyabí etè Tûpã nheenga ndeangaipâba cuacûpa Anhãga çupè enhemeeng-etêbo: teûmè ang-iré emonã eicôbo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Don't think that in war to those we encounter quarter is given [that is, that captives are not killed]. Don't think that evil men save you from us. To them only quarter is given.",
          "ref": "1645 August 19, Antônio Filipe Camarão, Letter to Pedro Poti (Camarão Indians' letters; 1), page 1:",
          "text": "peimo agime mara monhagape oreguaçebaba çupe Coartel nhemeega peimoagime apiabaiba oreçui pepigçiro Ixupenho Coartel nhemeẽgi",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of îe-"
      ],
      "id": "en-nhe--tpw-prefix-PZH0RZYA",
      "links": [
        [
          "îe-",
          "îe-#Old_Tupi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhe-"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "prefix"
      },
      "expansion": "nhe-",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "prefix",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "îe-"
        }
      ],
      "categories": [
        "Old Tupi entries with incorrect language header",
        "Old Tupi lemmas",
        "Old Tupi prefixes",
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Camarão Indians' letters",
        "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Did you hide your sins from some priest, being ashamed of them, indeed? / If he says yes: […] You greatly transgress the word of God when you hide your sins, truly yielding yourself to the Devil. Beware henceforth of acting in this manner.",
          "ref": "1618, Antônio de Araújo, “Preguntas gèraes pera o principio da Confiſsão” (chapter 1), in Cateciſmo na Lingoa Braſilica [Catechism in the Brazilian Language], 1 edition, [https://archive.org/details/catecismo-na-lingoa-brasilica-1618/page/n227/mode/1up Livro Sexto do Confessionário […] ] (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon: Pedro Crasbeeck, page 97v:",
          "text": "Ereîcuacûpe, nde angaipába amõ abarè çuî, cenotiâmonhe¿/ ſe diſſer que ſim./ […] Ereyabí etè Tûpã nheenga ndeangaipâba cuacûpa Anhãga çupè enhemeeng-etêbo: teûmè ang-iré emonã eicôbo.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "Don't think that in war to those we encounter quarter is given [that is, that captives are not killed]. Don't think that evil men save you from us. To them only quarter is given.",
          "ref": "1645 August 19, Antônio Filipe Camarão, Letter to Pedro Poti (Camarão Indians' letters; 1), page 1:",
          "text": "peimo agime mara monhagape oreguaçebaba çupe Coartel nhemeega peimoagime apiabaiba oreçui pepigçiro Ixupenho Coartel nhemeẽgi",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of îe-"
      ],
      "links": [
        [
          "îe-",
          "îe-#Old_Tupi"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "morpheme"
      ]
    }
  ],
  "word": "nhe-"
}

Download raw JSONL data for nhe- meaning in Old Tupi (2.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-22 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (9e2b7d3 and f2e72e5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.