"miapé" meaning in Old Tupi

See miapé in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Forms: miapé [absolute]
Etymology: Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape. Cognate with Guaraní mbujape. Etymology templates: {{etymon|tpw|inh|tup-gua-pro>*mɨjape>baked good|id=bread|text=+}} Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape., {{cognate|gn|mbujape}} Guaraní mbujape Head templates: {{head|tpw|noun|possessable||IId class pluriform||absolute|miapé|R1|remiapé|R2|semiapé|R3|o emiapé|||||cat2=IId class nouns|cat3=possessable nouns|cat4=pluriform nouns|head=}} miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé), {{tpw-noun|p|IId}} miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé)
  1. bread (baked dough made from cereals) Categories (topical): Breads Synonyms: myîapé
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "miapé",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Nheengatu: miapé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: miapé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "inh",
        "3": "tup-gua-pro>*mɨjape>baked good",
        "id": "bread",
        "text": "+"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gn",
        "2": "mbujape"
      },
      "expansion": "Guaraní mbujape",
      "name": "cognate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape. Cognate with Guaraní mbujape.",
  "forms": [
    {
      "form": "miapé",
      "tags": [
        "absolute"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "remiapé",
        "11": "R2",
        "12": "semiapé",
        "13": "R3",
        "14": "o emiapé",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "possessable",
        "4": "",
        "5": "IId class pluriform",
        "6": "",
        "7": "absolute",
        "8": "miapé",
        "9": "R1",
        "cat2": "IId class nouns",
        "cat3": "possessable nouns",
        "cat4": "pluriform nouns",
        "head": ""
      },
      "expansion": "miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "p",
        "2": "IId"
      },
      "expansion": "miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with etymology texts",
          "parents": [
            "Entries with etymology texts",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Tupi entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "topical",
          "langcode": "tpw",
          "name": "Breads",
          "orig": "tpw:Breads",
          "parents": [
            "Foods",
            "Eating",
            "Food and drink",
            "Human behaviour",
            "All topics",
            "Human",
            "Fundamental"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Heavenly bread, angel's food. My soul's eternal life.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Cristóvão Valente, “Outra do Santissimo Sacramento”, in Antônio de Araújo, compiler, (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, unnumbered page:",
          "text": "MIapé íbac igoâra\nAbiá bebé remiû.\nXeanga recó pucú.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How does bread turn into Jesus Christ's body and wine into blood?",
          "ref": "1687, João Filipe Bettendorff, “Da comunhão”, in Compendio da Doutrina Christãa Na lingua Portugueza, e Brasilica [Compendium of the Christian Doctrine in the Portuguese and Brasílica Language] (overall work in Old Tupi and Portuguese), page 86; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:",
          "text": "Marãpe miapé iande iâra JESUS Christo retéramo, caöĩ abé çuguŷramo iiecuaboki?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bread (baked dough made from cereals)"
      ],
      "id": "en-miapé-tpw-noun-uHuvS3KW",
      "links": [
        [
          "bread",
          "bread"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "myîapé"
        }
      ]
    }
  ],
  "word": "miapé"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "yrl",
            "2": "miapé",
            "alts": "1"
          },
          "expansion": "Nheengatu: miapé",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Nheengatu: miapé"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "2": "inh",
        "3": "tup-gua-pro>*mɨjape>baked good",
        "id": "bread",
        "text": "+"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape.",
      "name": "etymon"
    },
    {
      "args": {
        "1": "gn",
        "2": "mbujape"
      },
      "expansion": "Guaraní mbujape",
      "name": "cognate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *mɨjape. Cognate with Guaraní mbujape.",
  "forms": [
    {
      "form": "miapé",
      "tags": [
        "absolute"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "tpw",
        "10": "remiapé",
        "11": "R2",
        "12": "semiapé",
        "13": "R3",
        "14": "o emiapé",
        "15": "",
        "16": "",
        "17": "",
        "18": "",
        "2": "noun",
        "3": "possessable",
        "4": "",
        "5": "IId class pluriform",
        "6": "",
        "7": "absolute",
        "8": "miapé",
        "9": "R1",
        "cat2": "IId class nouns",
        "cat3": "possessable nouns",
        "cat4": "pluriform nouns",
        "head": ""
      },
      "expansion": "miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "p",
        "2": "IId"
      },
      "expansion": "miapé (possessable, IId class pluriform, absolute miapé, R1 remiapé, R2 semiapé, R3 o emiapé)",
      "name": "tpw-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Tupi",
  "lang_code": "tpw",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Tupi IId class nouns",
        "Old Tupi entries with etymology texts",
        "Old Tupi entries with incorrect language header",
        "Old Tupi lemmas",
        "Old Tupi nouns",
        "Old Tupi pluriform nouns",
        "Old Tupi possessable nouns",
        "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani",
        "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani",
        "Old Tupi terms with quotations",
        "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language",
        "Old Tupi terms with quotations from the Compendium of the Christian Doctrine in the Portuguese and Brasílica Language",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries",
        "Requests for date",
        "tpw:Breads"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Heavenly bread, angel's food. My soul's eternal life.",
          "ref": "(Can we date this quote?), Cristóvão Valente, “Outra do Santissimo Sacramento”, in Antônio de Araújo, compiler, (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, unnumbered page:",
          "text": "MIapé íbac igoâra\nAbiá bebé remiû.\nXeanga recó pucú.",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "How does bread turn into Jesus Christ's body and wine into blood?",
          "ref": "1687, João Filipe Bettendorff, “Da comunhão”, in Compendio da Doutrina Christãa Na lingua Portugueza, e Brasilica [Compendium of the Christian Doctrine in the Portuguese and Brasílica Language] (overall work in Old Tupi and Portuguese), page 86; republished as José Mariano da Conceição Vellozo, editor, Lisbon: Offic. de Simão Thaddeo Ferreira, 1800:",
          "text": "Marãpe miapé iande iâra JESUS Christo retéramo, caöĩ abé çuguŷramo iiecuaboki?",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "bread (baked dough made from cereals)"
      ],
      "links": [
        [
          "bread",
          "bread"
        ]
      ]
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "myîapé"
    }
  ],
  "word": "miapé"
}

Download raw JSONL data for miapé meaning in Old Tupi (3.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: possessable",
  "path": [
    "miapé"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "miapé",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: IId class pluriform",
  "path": [
    "miapé"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "miapé",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: R1 remiapé",
  "path": [
    "miapé"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "miapé",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: R2 semiapé",
  "path": [
    "miapé"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "miapé",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: R3 o emiapé",
  "path": [
    "miapé"
  ],
  "section": "Old Tupi",
  "subsection": "noun",
  "title": "miapé",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (9f93753 and c1a3a36). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.