See beraba in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "werawa" }, "expansion": "Nheengatu: werawa", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: werawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*βeraβ", "4": "", "5": "lightning", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*βeraβ", "4": "", "5": "lightning" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eberaba", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "beraba (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "beraba (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧ra‧ba" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "amãberaba" }, { "_dis1": "0 0", "word": "berab" }, { "_dis1": "0 0", "word": "tupãberaba" } ], "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "78 22", "kind": "other", "name": "Old Tupi entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "83 17", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "89 11", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "topical", "langcode": "tpw", "name": "Light", "orig": "tpw:Light", "parents": [ "Energy", "Nature", "All topics", "Fundamental" ], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: endy (“shine from a source of light”)" }, { "english": "The sun is rising ashamed before your shine. Far away the stars hide. You are the morning, the day's true reason for happiness", "ref": "(Can we date this quote?), Cristóvão Valente, “Outra em louvor da Virgem”, in Antônio de Araújo, compiler, (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 2v:", "text": "Otĩ coâtacî ocêma\nNde berâba roba quê\nYacî tatá cuépé ê\nYnhe mimi nde coêma\nAra rorî pábété", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shine (brightness from reflected light)" ], "id": "en-beraba-tpw-noun-2jKx0Dgy", "links": [ [ "shine", "shine" ] ] }, { "categories": [], "examples": [ { "english": "Enduring the great darkness, we are very anguished. Thus, you come to repel our darkness, bringing God's splendor.", "ref": "16th century, Joseph of Anchieta, “Da Conceiſaõ de Noſsa ſãr” (chapter LXII), in [livrinho de variaſ poeziaſ], page 146, column 2, lines 36–40; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 276:", "text": "Putunuçu porarabo\noroicotebẽ gatu\nEmonanamo ereiu\noreputuna peabo\ntupã beraba reru.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "splendor" ], "id": "en-beraba-tpw-noun-w8Dt2LZD", "links": [ [ "splendor", "splendor" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) splendor" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[βɛˈɾaβa]" }, { "rhymes": "-aβa" } ], "word": "beraba" }
{ "categories": [ "Old Tupi entries with incorrect language header", "Old Tupi lemmas", "Old Tupi nouns", "Old Tupi possessable nouns", "Old Tupi terms derived from Proto-Tupi-Guarani", "Old Tupi terms inherited from Proto-Tupi-Guarani", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "Rhymes:Old Tupi/aβa", "Rhymes:Old Tupi/aβa/3 syllables", "tpw:Light" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "yrl", "2": "werawa" }, "expansion": "Nheengatu: werawa", "name": "desc" } ], "text": "Nheengatu: werawa" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*βeraβ", "4": "", "5": "lightning", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”)", "name": "inh" }, { "args": { "1": "tpw", "2": "tup-gua-pro", "3": "*βeraβ", "4": "", "5": "lightning" }, "expansion": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”)", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Tupi-Guarani *βeraβ (“lightning”).", "head_templates": [ { "args": { "1": "tpw", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "o eberaba", "15": "", "16": "", "17": "", "18": "", "2": "noun", "3": "possessable", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "cat3": "possessable nouns", "cat4": "", "head": "" }, "expansion": "beraba (possessable)", "name": "head" }, { "args": { "1": "p" }, "expansion": "beraba (possessable)", "name": "tpw-noun" } ], "hyphenation": [ "be‧ra‧ba" ], "lang": "Old Tupi", "lang_code": "tpw", "pos": "noun", "related": [ { "word": "amãberaba" }, { "word": "berab" }, { "word": "tupãberaba" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Tupi terms with quotations", "Old Tupi terms with quotations from the Catechism in the Brasílica Language", "Requests for date" ], "examples": [ { "text": "Near-synonym: endy (“shine from a source of light”)" }, { "english": "The sun is rising ashamed before your shine. Far away the stars hide. You are the morning, the day's true reason for happiness", "ref": "(Can we date this quote?), Cristóvão Valente, “Outra em louvor da Virgem”, in Antônio de Araújo, compiler, (Please provide the book title or journal name) (overall work in Old Tupi, Portuguese, and Latin), Lisbon, page 2v:", "text": "Otĩ coâtacî ocêma\nNde berâba roba quê\nYacî tatá cuépé ê\nYnhe mimi nde coêma\nAra rorî pábété", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shine (brightness from reflected light)" ], "links": [ [ "shine", "shine" ] ] }, { "categories": [ "Old Tupi terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "Enduring the great darkness, we are very anguished. Thus, you come to repel our darkness, bringing God's splendor.", "ref": "16th century, Joseph of Anchieta, “Da Conceiſaõ de Noſsa ſãr” (chapter LXII), in [livrinho de variaſ poeziaſ], page 146, column 2, lines 36–40; republished as Maria de Lourdes de Paula Martins, compiler, Poesias, São Paulo, 1956, page 276:", "text": "Putunuçu porarabo\noroicotebẽ gatu\nEmonanamo ereiu\noreputuna peabo\ntupã beraba reru.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "splendor" ], "links": [ [ "splendor", "splendor" ] ], "raw_glosses": [ "(figurative) splendor" ], "tags": [ "figuratively" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[βɛˈɾaβa]" }, { "rhymes": "-aβa" } ], "word": "beraba" }
Download raw JSONL data for beraba meaning in Old Tupi (3.3kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1698", "msg": "unrecognized head form: possessable", "path": [ "beraba" ], "section": "Old Tupi", "subsection": "noun", "title": "beraba", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Tupi dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.