"tio" meaning in Old Spanish

See tio in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: From Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos). Cognate with Old Galician-Portuguese tio. Etymology templates: {{inh|osp|LL.|thius}} Late Latin thius, {{der|osp|grc|θεῖος}} Ancient Greek θεῖος (theîos), {{cog|roa-opt|tio}} Old Galician-Portuguese tio Head templates: {{head|osp|noun|g=m}} tio m
  1. uncle Tags: masculine
    Sense id: en-tio-osp-noun-MQfqAwGi Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for tio meaning in Old Spanish (1.5kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "tío"
          },
          "expansion": "Spanish: tío\n→ Catalan: tio",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Spanish: tío\n→ Catalan: tio"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "tio"
          },
          "expansion": "Ladino: tio",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: tio"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "LL.",
        "3": "thius"
      },
      "expansion": "Late Latin thius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "grc",
        "3": "θεῖος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θεῖος (theîos)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tio"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tio",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos). Cognate with Old Galician-Portuguese tio.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "tio m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "13th century, Estoria de España, volume 2, page 64v",
          "text": "fuera / se pora Pamplona a conseiar se con / aquel su tio Rey don Garçia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "uncle"
      ],
      "id": "en-tio-osp-noun-MQfqAwGi",
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "tio"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "es",
            "2": "tío"
          },
          "expansion": "Spanish: tío\n→ Catalan: tio",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Spanish: tío\n→ Catalan: tio"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "lad",
            "2": "tio"
          },
          "expansion": "Ladino: tio",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Ladino: tio"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "LL.",
        "3": "thius"
      },
      "expansion": "Late Latin thius",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "grc",
        "3": "θεῖος"
      },
      "expansion": "Ancient Greek θεῖος (theîos)",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "roa-opt",
        "2": "tio"
      },
      "expansion": "Old Galician-Portuguese tio",
      "name": "cog"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Late Latin thius, from Ancient Greek θεῖος (theîos). Cognate with Old Galician-Portuguese tio.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "m"
      },
      "expansion": "tio m",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish masculine nouns",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Ancient Greek",
        "Old Spanish terms derived from Late Latin",
        "Old Spanish terms inherited from Late Latin",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Requests for translations of Old Spanish quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "(please add an English translation of this quotation)",
          "ref": "13th century, Estoria de España, volume 2, page 64v",
          "text": "fuera / se pora Pamplona a conseiar se con / aquel su tio Rey don Garçia.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "uncle"
      ],
      "links": [
        [
          "uncle",
          "uncle"
        ]
      ],
      "tags": [
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "word": "tio"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-16 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e268c0e and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.