"putaña" meaning in Old Spanish

See putaña in All languages combined, or Wiktionary

Noun

Etymology: Uncertain. Likely a cognate of Italian puttana, and derived from a Vulgar Latin *pūtta, perhaps derived from *puta, feminine of Latin putus (“teeny boy”), but see that entry for issues with the existence of the term in Latin. For the suffix of this word, also compare the -ain ending of Old French putain (“whore”), nonain (“nun”), Mariain (“Mary”), Evain (“Eve”). Etymology templates: {{unc|osp}} Uncertain, {{cog|it|puttana}} Italian puttana, {{der|osp|VL.|*pūtta}} Vulgar Latin *pūtta, {{noncog|fro|putain||whore}} Old French putain (“whore”) Head templates: {{head|osp|noun|g=f}} putaña f
  1. whore Tags: feminine Synonyms: puta
    Sense id: en-putaña-osp-noun-muMVqU5C Categories (other): Old Spanish entries with incorrect language header

Download JSON data for putaña meaning in Old Spanish (1.6kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "puttana"
      },
      "expansion": "Italian puttana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "VL.",
        "3": "*pūtta"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *pūtta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "putain",
        "3": "",
        "4": "whore"
      },
      "expansion": "Old French putain (“whore”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Likely a cognate of Italian puttana, and derived from a Vulgar Latin *pūtta, perhaps derived from *puta, feminine of Latin putus (“teeny boy”), but see that entry for issues with the existence of the term in Latin. For the suffix of this word, also compare the -ain ending of Old French putain (“whore”), nonain (“nun”), Mariain (“Mary”), Evain (“Eve”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "putaña f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Spanish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tell the son of a bitch to come to me!",
          "ref": "betw. 1246-1252, Gonzalo de Berceo, Los Milagros de nuestra Señora, (ed. by Claudio García Turza, 1992, Madrid: Espasa-Calpe)",
          "text": "Dicit al fijo de la mala putaña que venga ante mí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whore"
      ],
      "id": "en-putaña-osp-noun-muMVqU5C",
      "links": [
        [
          "whore",
          "whore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "putaña"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp"
      },
      "expansion": "Uncertain",
      "name": "unc"
    },
    {
      "args": {
        "1": "it",
        "2": "puttana"
      },
      "expansion": "Italian puttana",
      "name": "cog"
    },
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "VL.",
        "3": "*pūtta"
      },
      "expansion": "Vulgar Latin *pūtta",
      "name": "der"
    },
    {
      "args": {
        "1": "fro",
        "2": "putain",
        "3": "",
        "4": "whore"
      },
      "expansion": "Old French putain (“whore”)",
      "name": "noncog"
    }
  ],
  "etymology_text": "Uncertain. Likely a cognate of Italian puttana, and derived from a Vulgar Latin *pūtta, perhaps derived from *puta, feminine of Latin putus (“teeny boy”), but see that entry for issues with the existence of the term in Latin. For the suffix of this word, also compare the -ain ending of Old French putain (“whore”), nonain (“nun”), Mariain (“Mary”), Evain (“Eve”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "osp",
        "2": "noun",
        "g": "f"
      },
      "expansion": "putaña f",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Spanish",
  "lang_code": "osp",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Spanish entries with incorrect language header",
        "Old Spanish feminine nouns",
        "Old Spanish lemmas",
        "Old Spanish nouns",
        "Old Spanish terms derived from Vulgar Latin",
        "Old Spanish terms with quotations",
        "Old Spanish terms with unknown etymologies"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "Tell the son of a bitch to come to me!",
          "ref": "betw. 1246-1252, Gonzalo de Berceo, Los Milagros de nuestra Señora, (ed. by Claudio García Turza, 1992, Madrid: Espasa-Calpe)",
          "text": "Dicit al fijo de la mala putaña que venga ante mí"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whore"
      ],
      "links": [
        [
          "whore",
          "whore"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "puta"
        }
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "word": "putaña"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Spanish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-04 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (e9e0a99 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.