"zajmować" meaning in Old Polish

See zajmować in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /zajmɔvat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /zajmɔvat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: zająć [perfective]
Etymology: From zająć + -ować. First attested in 1395. Etymology templates: {{af|zlw-opl|zająć|-ować}} zająć + -ować, {{etydate/the|1395}} 1395, {{etydate|1395}} First attested in 1395 Head templates: {{zlw-opl-verb|impf|pf=zająć}} zajmować impf (perfective zająć)
  1. (attested in Sieradz-Łęczyca) to take (cattle) in damage to secure compensation Tags: imperfective
    Sense id: en-zajmować-zlw-opl-verb-G4UEwtTK Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Sieradz-Łęczyca Old Polish
  2. (attested in Greater Poland) to occupy property, to appropriate Tags: imperfective
    Sense id: en-zajmować-zlw-opl-verb-IKblag6c Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ować Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 32 41 27 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ować: 27 50 22
  3. to cover some area, to contain Tags: imperfective
    Sense id: en-zajmować-zlw-opl-verb-zMLATl9L Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: zajmowanie Related terms: zajęcie, zajmać [imperfective]
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zajmowanie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zajmować"
          },
          "expansion": "Polish: zajmować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zajmować"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "zajmować"
          },
          "expansion": "Silesian: zajmować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: zajmować"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zająć",
        "3": "-ować"
      },
      "expansion": "zająć + -ować",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1395"
      },
      "expansion": "1395",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1395"
      },
      "expansion": "First attested in 1395",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zająć + -ować. First attested in 1395.",
  "forms": [
    {
      "form": "zająć",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "zająć"
      },
      "expansion": "zajmować impf (perfective zająć)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "zajęcie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zajmać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1897 [1395], Teki Adolfa Pawińskiego, volume III, number 3753, Łęczyca Land:",
          "text": "Quod sicut Boguslaus... habuit iurare, quod in suis arestaret. Terminum super eum stal roki, quod debet sibi restituere omnia pecora et pecudes, quascunque zaymoual",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take (cattle) in damage to secure compensation"
      ],
      "id": "en-zajmować-zlw-opl-verb-G4UEwtTK",
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "secure",
          "secure"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca) to take (cattle) in damage to secure compensation"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "32 41 27",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "27 50 22",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ować",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 764, Kościan:",
          "text": "Jako thy copcze..., thy szą starego dawna bily stare copcze..., a nygdze gyndze daley mimo thy... zay[a]mowal (cała zapiska przekreślona przez pisarza)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to occupy property, to appropriate"
      ],
      "id": "en-zajmować-zlw-opl-verb-IKblag6c",
      "links": [
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to occupy property, to appropriate"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 234:",
          "text": "Myenya nyektorzy, yze Syrya, tho myasto y *ssyemya, lezy v stroną od zydowskey zyemye, nycz yey nye zaymvyącz (sic legitur Syria, quod nullam includit partem Iudaeae), alye yest osobna zyemya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cover some area, to contain"
      ],
      "id": "en-zajmować-zlw-opl-verb-zMLATl9L",
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "contain",
          "contain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zajmɔvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zajmɔvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zajmować"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms suffixed with -ować",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "zajmowanie"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "zajmować"
          },
          "expansion": "Polish: zajmować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: zajmować"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "zajmować"
          },
          "expansion": "Silesian: zajmować",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: zajmować"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zająć",
        "3": "-ować"
      },
      "expansion": "zająć + -ować",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1395"
      },
      "expansion": "1395",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1395"
      },
      "expansion": "First attested in 1395",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From zająć + -ować. First attested in 1395.",
  "forms": [
    {
      "form": "zająć",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "zająć"
      },
      "expansion": "zajmować impf (perfective zająć)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "zajęcie"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "zajmać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Sieradz-Łęczyca Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1897 [1395], Teki Adolfa Pawińskiego, volume III, number 3753, Łęczyca Land:",
          "text": "Quod sicut Boguslaus... habuit iurare, quod in suis arestaret. Terminum super eum stal roki, quod debet sibi restituere omnia pecora et pecudes, quascunque zaymoual",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to take (cattle) in damage to secure compensation"
      ],
      "links": [
        [
          "take",
          "take"
        ],
        [
          "cattle",
          "cattle"
        ],
        [
          "damage",
          "damage"
        ],
        [
          "secure",
          "secure"
        ],
        [
          "compensation",
          "compensation"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(attested in Sieradz-Łęczyca) to take (cattle) in damage to secure compensation"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1967 [1420], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kościańskie, volume III, number 764, Kościan:",
          "text": "Jako thy copcze..., thy szą starego dawna bily stare copcze..., a nygdze gyndze daley mimo thy... zay[a]mowal (cała zapiska przekreślona przez pisarza)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to occupy property, to appropriate"
      ],
      "links": [
        [
          "occupy",
          "occupy"
        ],
        [
          "property",
          "property"
        ],
        [
          "appropriate",
          "appropriate"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to occupy property, to appropriate"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 234:",
          "text": "Myenya nyektorzy, yze Syrya, tho myasto y *ssyemya, lezy v stroną od zydowskey zyemye, nycz yey nye zaymvyącz (sic legitur Syria, quod nullam includit partem Iudaeae), alye yest osobna zyemya",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cover some area, to contain"
      ],
      "links": [
        [
          "cover",
          "cover"
        ],
        [
          "area",
          "area"
        ],
        [
          "contain",
          "contain"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/zajmɔvat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/zajmɔvat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "zajmować"
}

Download raw JSONL data for zajmować meaning in Old Polish (3.5kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "zajmować"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "verb",
  "title": "zajmować",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca",
  "path": [
    "zajmować"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "verb",
  "title": "zajmować",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.