See wykusz in All languages combined, or Wiktionary
{ "forms": [ { "form": "wykusz m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "wykusz m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Jud”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 51:", "text": "[…] a na strzesze wyeszney... wikusze (super turris tectum stantes per propugnacula)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shooting range extending beyond a wall (part of a defensive structure in the form in the upper part of a defensive wall or defensive tower)" ], "id": "en-wykusz-zlw-opl-noun-EERoavzT", "links": [ [ "shooting range", "shooting range" ], [ "extend", "extend" ], [ "wall", "wall" ] ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Borderlands Old Polish", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "id": "en-wykusz-zlw-opl-noun-~Mwf1bvk", "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Southern Borderlands) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms with uncertain meaning", "parents": [ "Terms with uncertain meaning", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Southern Borderlands Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "31 23 46", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "30 24 46", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "31 24 45", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1892-1921 [1387], Aleksander Czołowski, Franciszek Jaworski, editors, Pomniki dziejowe Lwowa z archiwum miasta, volume I, Lviv, page 85:", "text": "Ex parte Thome braseatoris thugurium, quod *wychus vlg. nominatur, retro Martinum circa valuam iacentem, claudo Michaeli carnifici iuste vendicionis titulo libere resignauit", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "cottage; poorer house" ], "id": "en-wykusz-zlw-opl-noun-IHz6IxTA", "links": [ [ "cottage", "cottage" ], [ "poor", "poor" ], [ "house", "house" ] ], "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Southern Borderlands) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "cottage; poorer house" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨkuʃ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨkuʃ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wykusz" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "forms": [ { "form": "wykusz m animacy unattested", "tags": [ "canonical" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "m-an!" }, "expansion": "wykusz m animacy unattested", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Jud”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 9, 51:", "text": "[…] a na strzesze wyeszney... wikusze (super turris tectum stantes per propugnacula)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "shooting range extending beyond a wall (part of a defensive structure in the form in the upper part of a defensive wall or defensive tower)" ], "links": [ [ "shooting range", "shooting range" ], [ "extend", "extend" ], [ "wall", "wall" ] ] }, { "categories": [ "Old Polish terms with uncertain meaning", "Southern Borderlands Old Polish" ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include" ], "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Southern Borderlands) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish terms with uncertain meaning", "Southern Borderlands Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1892-1921 [1387], Aleksander Czołowski, Franciszek Jaworski, editors, Pomniki dziejowe Lwowa z archiwum miasta, volume I, Lviv, page 85:", "text": "Ex parte Thome braseatoris thugurium, quod *wychus vlg. nominatur, retro Martinum circa valuam iacentem, claudo Michaeli carnifici iuste vendicionis titulo libere resignauit", "type": "quote" } ], "glosses": [ "The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "cottage; poorer house" ], "links": [ [ "cottage", "cottage" ], [ "poor", "poor" ], [ "house", "house" ] ], "qualifier": "attested in Southern Borderlands", "raw_glosses": [ "(attested in Southern Borderlands) The meaning of this term is uncertain. Possibilities include:", "cottage; poorer house" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨkuʃ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨkuʃ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wykusz" }
Download raw JSONL data for wykusz meaning in Old Polish (2.4kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1147", "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'wykusz m animacy unattested' in 'wykusz m animacy unattested'", "path": [ "wykusz" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "wykusz", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-03 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (94ba7e1 and 5dea2a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.