See wyględać in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wyglądać" }, "expansion": "Polish: wyglądać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wyglądać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "wyglōndać" }, "expansion": "Silesian: wyglōndać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: wyglōndać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "wy-", "3": "ględać" }, "expansion": "wy- + ględać", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "vyhledati" }, "expansion": "Old Czech vyhledati", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "vyhľadať" }, "expansion": "Old Slovak vyhľadať", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From wy- + ględać. First attested in the fifteenth century. Compare Old Czech vyhledati and Old Slovak vyhľadať.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "wyględać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with wy-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "wyględacz" }, { "word": "wyględanie" }, { "word": "wyględca" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 11, 5:", "text": "Anna, matka gego, na kozdi dzen wiglyødala a syadala na wyrzchu geney gori podle drogy, otkødze moglabi swego sina z daleka zazrzecz gydøcego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to look out for; to await" ], "id": "en-wyględać-zlw-opl-verb-fm28r1JQ", "links": [ [ "look out", "look out" ], [ "await", "await" ] ], "related": [ { "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" } ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨɡlʲæ̃dat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨɡlʲæ̃dat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wyględać" }
{ "derived": [ { "word": "wyględacz" }, { "word": "wyględanie" }, { "word": "wyględca" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "wyglądać" }, "expansion": "Polish: wyglądać", "name": "desc" } ], "text": "Polish: wyglądać" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "wyglōndać" }, "expansion": "Silesian: wyglōndać", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: wyglōndać" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "wy-", "3": "ględać" }, "expansion": "wy- + ględać", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "vyhledati" }, "expansion": "Old Czech vyhledati", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "vyhľadať" }, "expansion": "Old Slovak vyhľadať", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From wy- + ględać. First attested in the fifteenth century. Compare Old Czech vyhledati and Old Slovak vyhľadať.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "wyględać impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "tags": [ "imperfective" ], "word": "ględać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms prefixed with wy-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 11, 5:", "text": "Anna, matka gego, na kozdi dzen wiglyødala a syadala na wyrzchu geney gori podle drogy, otkødze moglabi swego sina z daleka zazrzecz gydøcego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to look out for; to await" ], "links": [ [ "look out", "look out" ], [ "await", "await" ] ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/vɨɡlʲæ̃dat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/vɨɡlʲæ̃dat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "wyględać" }
Download raw JSONL data for wyględać meaning in Old Polish (2.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.