"słać" meaning in Old Polish

See słać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /sɫat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /sɫat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *sъlati, possibly from Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti, from *selh₁- (“to take”). Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|send}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*sъlati|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *sъlati, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*sъlati}} Inherited from Proto-Slavic *sъlati, {{inh|zlw-opl|ine-pro||*sl̥h₁-eh₂-ti}} Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} słać impf
  1. to send, dispatch, cause to go Tags: imperfective
    Sense id: en-słać-zlw-opl-verb-~apBR5I~ Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 45 28 27 Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 13 15 9 9 7 18 7 Disambiguation of Pages with entries: 23 13 15 9 9 6 18 6
  2. to send (to make something go from one place to another) Tags: imperfective
    Sense id: en-słać-zlw-opl-verb-gp4sF75F Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Pages with 2 entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 13 15 9 9 7 18 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: odesłać, posłać, rozesłać, wysłać, zasłać, zesłać
Etymology number: 1

Verb

IPA: /sɫat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /sɫat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *stьlati (stem *steľ-), from Proto-Balto-Slavic *stíltei, from Proto-Indo-European *stél-ye-ti, from *stel- (“to place, put”). Etymology templates: {{etymid|zlw-opl|bed}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*stьlati|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *stьlati, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*stьlati}} Inherited from Proto-Slavic *stьlati, {{inh|zlw-opl|ine-bsl-pro|*stíltei}} Proto-Balto-Slavic *stíltei, {{inh|zlw-opl|ine-pro||*stél-ye-ti}} Proto-Indo-European *stél-ye-ti Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} słać impf
  1. to spread, stretch out, spread out Tags: imperfective Synonyms: stłać Derived forms: rozesłać Related terms: pościel, pościela
    Sense id: en-słać-zlw-opl-verb-T5PFJYqB Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Pages with 2 entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 22 13 15 9 9 7 18 7
The following are not (yet) sense-disambiguated
Etymology number: 2

Inflected forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "słać",
            "id": "send"
          },
          "expansion": "Polish: słać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: słać"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "send"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъlati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъlati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъlati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъlati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sl̥h₁-eh₂-ti"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъlati, possibly from Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti, from *selh₁- (“to take”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "słać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "odesłać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "posłać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "rozesłać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "wysłać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zasłać"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "zesłać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "45 28 27",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "22 13 15 9 9 7 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "23 13 15 9 9 6 18 6",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974 [1411], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 357, Kalisz:",
          "text": "Iaco pan Sandziwoy mal poslacz lawniky... y ne slal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send, dispatch, cause to go"
      ],
      "id": "en-słać-zlw-opl-verb-~apBR5I~",
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "dispatch",
          "dispatch"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "22 13 15 9 9 7 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857 [1408–14], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi, volume II, Biblioteka Warszawska, page 801:",
          "text": "Kedy Nicolay slal kmeczu penądze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send (to make something go from one place to another)"
      ],
      "id": "en-słać-zlw-opl-verb-gp4sF75F",
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "słać"
}

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "słać",
            "id": "bed"
          },
          "expansion": "Polish: słać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: słać"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "bed"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*stьlati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *stьlati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*stьlati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stьlati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*stíltei"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *stíltei",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*stél-ye-ti"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stél-ye-ti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stьlati (stem *steľ-), from Proto-Balto-Slavic *stíltei, from Proto-Indo-European *stél-ye-ti, from *stel- (“to place, put”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "słać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "22 13 15 9 9 7 18 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "word": "rozesłać"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 752:",
          "text": "Tedym vydzyal szyedzącz Iesusza na oslye a dzyeczy zydovskye slaly (sternebant) yemv yedny rozgy, drudzy odzyenye na drodze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread, stretch out, spread out"
      ],
      "id": "en-słać-zlw-opl-verb-T5PFJYqB",
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "stretch out",
          "stretch out"
        ],
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ]
      ],
      "related": [
        {
          "word": "pościel"
        },
        {
          "word": "pościela"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "stłać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "słać"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "słać",
            "id": "send"
          },
          "expansion": "Polish: słać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: słać"
    }
  ],
  "etymology_number": 1,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "send"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъlati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *sъlati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*sъlati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *sъlati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*sl̥h₁-eh₂-ti"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *sъlati, possibly from Proto-Indo-European *sl̥h₁-eh₂-ti, from *selh₁- (“to take”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "słać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "odesłać"
    },
    {
      "word": "posłać"
    },
    {
      "word": "rozesłać"
    },
    {
      "word": "wysłać"
    },
    {
      "word": "zasłać"
    },
    {
      "word": "zesłać"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1974 [1411], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty kaliskie, volume IV, number 357, Kalisz:",
          "text": "Iaco pan Sandziwoy mal poslacz lawniky... y ne slal",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send, dispatch, cause to go"
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ],
        [
          "dispatch",
          "dispatch"
        ],
        [
          "cause",
          "cause"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1857 [1408–14], Pismo poświęcone naukom, sztukom i przemysłowi, volume II, Biblioteka Warszawska, page 801:",
          "text": "Kedy Nicolay slal kmeczu penądze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to send (to make something go from one place to another)"
      ],
      "links": [
        [
          "send",
          "send"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "słać"
}

{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "rozesłać"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "słać",
            "id": "bed"
          },
          "expansion": "Polish: słać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: słać"
    }
  ],
  "etymology_number": 2,
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "bed"
      },
      "expansion": "",
      "name": "etymid"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*stьlati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *stьlati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*stьlati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stьlati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "*stíltei"
      },
      "expansion": "Proto-Balto-Slavic *stíltei",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-pro",
        "3": "",
        "4": "*stél-ye-ti"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *stél-ye-ti",
      "name": "inh"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stьlati (stem *steľ-), from Proto-Balto-Slavic *stíltei, from Proto-Indo-European *stél-ye-ti, from *stel- (“to place, put”).",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "słać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "pościel"
    },
    {
      "word": "pościela"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 752:",
          "text": "Tedym vydzyal szyedzącz Iesusza na oslye a dzyeczy zydovskye slaly (sternebant) yemv yedny rozgy, drudzy odzyenye na drodze",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spread, stretch out, spread out"
      ],
      "links": [
        [
          "spread",
          "spread"
        ],
        [
          "stretch out",
          "stretch out"
        ],
        [
          "spread out",
          "spread out"
        ]
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/sɫat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "stłać"
    }
  ],
  "word": "słać"
}

Download raw JSONL data for słać meaning in Old Polish (5.5kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-10-22 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (eaa6b66 and a709d4b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.