"przeciwnik" meaning in Old Polish

See przeciwnik in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /pr̝ɛt͡ɕivɲik/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pr̝ɛt͡ɕivɲik/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: przeciwnik m animacy unattested [canonical]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ. By surface analysis, przeciwny + -ik. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*protivьnikъ|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *protivьnikъ, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*protivьnikъ}} Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ, {{surf|zlw-opl|przeciwny|-ik}} By surface analysis, przeciwny + -ik Head templates: {{zlw-opl-noun|m-an!}} przeciwnik m animacy unattested
  1. adversary; opponent (one who is against; who resists)
    Sense id: en-przeciwnik-zlw-opl-noun-NISECzeW Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  2. enemy (one who is the opposite of a friend to someone)
    Sense id: en-przeciwnik-zlw-opl-noun-C5c1mWVK Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  3. enemy (one who is the opposite of a friend to someone)
    (more, specifically) Satan
    Tags: specifically
    Sense id: en-przeciwnik-zlw-opl-noun-jzn01huE Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  4. (law, attested in Masovia) opposing side in a court case; opponent
    Sense id: en-przeciwnik-zlw-opl-noun-eS7e2biw Categories (other): Masovia Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ik, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 8 7 13 72 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ik: 7 5 8 81 Disambiguation of Pages with 3 entries: 4 3 6 41 1 1 3 41 Disambiguation of Pages with entries: 2 2 4 44 1 1 2 44 Topics: law
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przeciwnik"
          },
          "expansion": "Polish: przeciwnik",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przeciwnik"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "przeciwnik"
          },
          "expansion": "Silesian: przeciwnik",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: przeciwnik"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*protivьnikъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *protivьnikъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*protivьnikъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przeciwny",
        "3": "-ik"
      },
      "expansion": "By surface analysis, przeciwny + -ik",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ. By surface analysis, przeciwny + -ik.",
  "forms": [
    {
      "form": "przeciwnik m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "przeciwnik m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 22, 33:",
          "text": "*Bicz bila syø osslicza nye vchilila s drogy, vstøpiwszi z myescza mnye, przecziwnikv (dans locum resistenti), bilbich czø zabil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adversary; opponent (one who is against; who resists)"
      ],
      "id": "en-przeciwnik-zlw-opl-noun-NISECzeW",
      "links": [
        [
          "adversary",
          "adversary"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 18:",
          "text": "Zagnalesz ot nas nyeprzyiacyelya, przecywnyka (persequentem) naszego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 364:",
          "text": "Bo satan myeny szye przeczyvnyk (sathanas enim adversarium sonat)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)"
      ],
      "id": "en-przeciwnik-zlw-opl-noun-C5c1mWVK",
      "links": [
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)",
        "Satan"
      ],
      "id": "en-przeciwnik-zlw-opl-noun-jzn01huE",
      "links": [
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "Satan",
          "Satan"
        ]
      ],
      "qualifier": "more",
      "raw_glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)",
        "(more, specifically) Satan"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Masovia Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "8 7 13 72",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "7 5 8 81",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ik",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 3 6 41 1 1 3 41",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "2 2 4 44 1 1 2 44",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 88:",
          "text": "Gdi ten isti kmyecz na swem przeczywnyku (super suo adversario) zisczee sandownye, tedi pan... swego kmyeczya trzi grziwni vesmye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "opposing side in a court case; opponent"
      ],
      "id": "en-przeciwnik-zlw-opl-noun-eS7e2biw",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "opposing",
          "oppose"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "case",
          "case"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Masovia) opposing side in a court case; opponent"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛt͡ɕivɲik/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛt͡ɕivɲik/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przeciwnik"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms suffixed with -ik",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:People"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przeciwnik"
          },
          "expansion": "Polish: przeciwnik",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przeciwnik"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "przeciwnik"
          },
          "expansion": "Silesian: przeciwnik",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: przeciwnik"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*protivьnikъ",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *protivьnikъ",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*protivьnikъ"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "przeciwny",
        "3": "-ik"
      },
      "expansion": "By surface analysis, przeciwny + -ik",
      "name": "surf"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *protivьnikъ. By surface analysis, przeciwny + -ik.",
  "forms": [
    {
      "form": "przeciwnik m animacy unattested",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-an!"
      },
      "expansion": "przeciwnik m animacy unattested",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Num”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 22, 33:",
          "text": "*Bicz bila syø osslicza nye vchilila s drogy, vstøpiwszi z myescza mnye, przecziwnikv (dans locum resistenti), bilbich czø zabil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "adversary; opponent (one who is against; who resists)"
      ],
      "links": [
        [
          "adversary",
          "adversary"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 18:",
          "text": "Zagnalesz ot nas nyeprzyiacyelya, przecywnyka (persequentem) naszego",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 364:",
          "text": "Bo satan myeny szye przeczyvnyk (sathanas enim adversarium sonat)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)"
      ],
      "links": [
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)",
        "Satan"
      ],
      "links": [
        [
          "enemy",
          "enemy"
        ],
        [
          "Satan",
          "Satan"
        ]
      ],
      "qualifier": "more",
      "raw_glosses": [
        "enemy (one who is the opposite of a friend to someone)",
        "(more, specifically) Satan"
      ],
      "tags": [
        "specifically"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Masovia Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 88:",
          "text": "Gdi ten isti kmyecz na swem przeczywnyku (super suo adversario) zisczee sandownye, tedi pan... swego kmyeczya trzi grziwni vesmye",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "opposing side in a court case; opponent"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "opposing",
          "oppose"
        ],
        [
          "court",
          "court"
        ],
        [
          "case",
          "case"
        ],
        [
          "opponent",
          "opponent"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Masovia",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Masovia) opposing side in a court case; opponent"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛt͡ɕivɲik/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛt͡ɕivɲik/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przeciwnik"
}

Download raw JSONL data for przeciwnik meaning in Old Polish (4.1kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1147",
  "msg": "suspicious related form tags ['canonical']: 'przeciwnik m animacy unattested' in 'przeciwnik m animacy unattested'",
  "path": [
    "przeciwnik"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "przeciwnik",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.