"przebyć" meaning in Old Polish

See przebyć in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /pr̝ɛbɨt͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /pr̝ɛbɨt͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: przebywać [imperfective], przebywawać [imperfective]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *perbýti. By surface analysis, prze- + być. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*perbýti|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *perbýti, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*perbýti}} Inherited from Proto-Slavic *perbýti, {{surf|zlw-opl|prze-|być}} By surface analysis, prze- + być, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-verb|pf|impf=przebywać|impf2=przebywawać}} przebyć pf (imperfective przebywać or przebywawać)
  1. to cross water Tags: perfective
    Sense id: en-przebyć-zlw-opl-verb-uABE8lDR Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation
  2. to spend some time somewhere, to stay somewhere for a while Tags: perfective
    Sense id: en-przebyć-zlw-opl-verb-B~2FMm7C Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms prefixed with prze-, Pages with 3 entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 26 46 28 Disambiguation of Old Polish terms prefixed with prze-: 21 58 21 Disambiguation of Pages with 3 entries: 4 10 4 3 3 3 7 3 2 3 14 14 14 3 3 3 7
  3. (attested in Greater Poland) to last; to survive Tags: perfective
    Sense id: en-przebyć-zlw-opl-verb-Q6~AreWh Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: przebyt, przebytek Related terms: przebyteczny, przebywacz, przebywanie, przebywca
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebyt"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebytek"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przebyć"
          },
          "expansion": "Polish: przebyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przebyć"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "przebyć"
          },
          "expansion": "Silesian: przebyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: przebyć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perbýti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *perbýti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perbýti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *perbýti",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "prze-",
        "3": "być"
      },
      "expansion": "By surface analysis, prze- + być",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *perbýti. By surface analysis, prze- + być. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "przebywać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "przebywawać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "przebywać",
        "impf2": "przebywawać"
      },
      "expansion": "przebyć pf (imperfective przebywać or przebywawać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebyteczny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebywacz"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebywanie"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0",
      "word": "przebywca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876-1929 [1412], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume VI, page 215:",
          "text": "Jako ne mogl Jaschek przebicz w thu dw nedzelu, kedi mal listh dacz, przessz rzekø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912-1930 [1428], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 136:",
          "text": "Propter debilem glaciem nullatenus per Vislam pertransire vlg. przebicz potuit",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cross water"
      ],
      "id": "en-przebyć-zlw-opl-verb-uABE8lDR",
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "26 46 28",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "21 58 21",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms prefixed with prze-",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "4 10 4 3 3 3 7 3 2 3 14 14 14 3 3 3 7",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 23:",
          "text": "Zaprzisyøgl Raguel Tobyasza, abi za dwye nyedzely v nyego przebil (ut duas hebdomadas moraretur apud se)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spend some time somewhere, to stay somewhere for a while"
      ],
      "id": "en-przebyć-zlw-opl-verb-B~2FMm7C",
      "links": [
        [
          "spend",
          "spend"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 101, 27:",
          "text": "Ony zgynø, ale ty przebędzesz (permanes)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to last; to survive"
      ],
      "id": "en-przebyć-zlw-opl-verb-Q6~AreWh",
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "survive",
          "survive"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to last; to survive"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛbɨt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛbɨt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przebyć"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish perfective verbs",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms prefixed with prze-",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "przebyt"
    },
    {
      "word": "przebytek"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "przebyć"
          },
          "expansion": "Polish: przebyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: przebyć"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "przebyć"
          },
          "expansion": "Silesian: przebyć",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: przebyć"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perbýti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *perbýti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*perbýti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *perbýti",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "prze-",
        "3": "być"
      },
      "expansion": "By surface analysis, prze- + być",
      "name": "surf"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *perbýti. By surface analysis, prze- + być. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "przebywać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "form": "przebywawać",
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "pf",
        "impf": "przebywać",
        "impf2": "przebywawać"
      },
      "expansion": "przebyć pf (imperfective przebywać or przebywawać)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "przebyteczny"
    },
    {
      "word": "przebywacz"
    },
    {
      "word": "przebywanie"
    },
    {
      "word": "przebywca"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1876-1929 [1412], Vatroslav Jagić, editor, Archiv für slavische Philologie, volume VI, page 215:",
          "text": "Jako ne mogl Jaschek przebicz w thu dw nedzelu, kedi mal listh dacz, przessz rzekø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1912-1930 [1428], Monumenta Iuris cura praepositorum Chartophylacio Maximo Varsoviensi, volume V, page 136:",
          "text": "Propter debilem glaciem nullatenus per Vislam pertransire vlg. przebicz potuit",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to cross water"
      ],
      "links": [
        [
          "cross",
          "cross"
        ],
        [
          "water",
          "water"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Tob”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 8, 23:",
          "text": "Zaprzisyøgl Raguel Tobyasza, abi za dwye nyedzely v nyego przebil (ut duas hebdomadas moraretur apud se)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to spend some time somewhere, to stay somewhere for a while"
      ],
      "links": [
        [
          "spend",
          "spend"
        ],
        [
          "stay",
          "stay"
        ]
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 101, 27:",
          "text": "Ony zgynø, ale ty przebędzesz (permanes)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to last; to survive"
      ],
      "links": [
        [
          "last",
          "last"
        ],
        [
          "survive",
          "survive"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) to last; to survive"
      ],
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/pr̝ɛbɨt͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/pr̝ɛbɨt͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "przebyć"
}

Download raw JSONL data for przebyć meaning in Old Polish (4.0kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.