See pracować in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "pracliwy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pracowity" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pracujący" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "procowny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pracowanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "upracować" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pracować" }, "expansion": "Polish: pracować\n→ Belarusian: працава́ць (pracavácʹ)\n→ Ukrainian: працюва́ти (pracjuváty)", "name": "desctree" } ], "text": "Polish: pracować\n→ Belarusian: працава́ць (pracavácʹ)\n→ Ukrainian: працюва́ти (pracjuváty)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "pracować" }, "expansion": "Silesian: pracować", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: pracować" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "praca", "3": "-ować" }, "expansion": "praca + -ować", "name": "af" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "the middle of the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "First attested in the middle of the 15th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "pracovati" }, "expansion": "Old Czech pracovati", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From praca + -ować. First attested in the middle of the 15th century. Compare Old Czech pracovati.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "pracować pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "spracowan" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "praca" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 39 29", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ować", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 271:", "text": "Cyeskom praczoval wolayacz (laboravi clamans Psal 68, 4), assz vsta moye ochrapyaly", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 120r:", "text": "Satagare id est satis agere procurare festinare et omnia peragere prączovacz szylovacz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to work, to labor (to exert oneself very much)" ], "id": "en-pracować-zlw-opl-verb-871DuG4d", "links": [ [ "work", "work" ], [ "labor", "labor" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to work, to labor (to exert oneself very much)" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 39 29", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ować", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [End of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 148:", "text": "Oretur... pro omnibus fidelibus laboratoribus, ut eos deus dignetur confortare in eorum sanitate ysby ony tako praczvyvczy sya svych robot vdzyelaly a potym sya do krolestva nyebyeskyego doslussyly", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 88r:", "text": "Niti id est laborare gradi conari et parere prączovącz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to work (to perform a specified task)" ], "id": "en-pracować-zlw-opl-verb-mgG9JE0o", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "work", "work" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(intransitive or reflexive with się, attested in Greater Poland) to work (to perform a specified task)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "intransitive", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "32 39 29", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "34 35 31", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ować", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [End of the fifteenth century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 320:", "text": "Nye potrzebyen czy yvsz szadni lyekarz na vszdrowyenye twego szina, a przetho nye praczvy szyą, yvszczy szdrow", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to care for; to worry about" ], "id": "en-pracować-zlw-opl-verb-iaD9X4JW", "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "care", "care" ], [ "worry", "worry" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to care for; to worry about" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pra(ː)t͡sɔvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/prat͡sɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/prɒt͡sɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "procować" } ], "word": "pracować" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms suffixed with -ować", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 3 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "pracliwy" }, { "word": "pracowity" }, { "word": "pracujący" }, { "word": "procowny" }, { "word": "pracowanie" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "upracować" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "pracować" }, "expansion": "Polish: pracować\n→ Belarusian: працава́ць (pracavácʹ)\n→ Ukrainian: працюва́ти (pracjuváty)", "name": "desctree" } ], "text": "Polish: pracować\n→ Belarusian: працава́ць (pracavácʹ)\n→ Ukrainian: працюва́ти (pracjuváty)" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "pracować" }, "expansion": "Silesian: pracować", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: pracować" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "praca", "3": "-ować" }, "expansion": "praca + -ować", "name": "af" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "the middle of the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "First attested in the middle of the 15th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "pracovati" }, "expansion": "Old Czech pracovati", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From praca + -ować. First attested in the middle of the 15th century. Compare Old Czech pracovati.", "head_templates": [ { "args": { "1": "pf" }, "expansion": "pracować pf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "spracowan" }, { "word": "praca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [Middle of the 15th century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 271:", "text": "Cyeskom praczoval wolayacz (laboravi clamans Psal 68, 4), assz vsta moye ochrapyaly", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 120r:", "text": "Satagare id est satis agere procurare festinare et omnia peragere prączovacz szylovacz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to work, to labor (to exert oneself very much)" ], "links": [ [ "work", "work" ], [ "labor", "labor" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) to work, to labor (to exert oneself very much)" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish intransitive verbs", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1880-1894 [End of the fifteenth century], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume I, page 148:", "text": "Oretur... pro omnibus fidelibus laboratoribus, ut eos deus dignetur confortare in eorum sanitate ysby ony tako praczvyvczy sya svych robot vdzyelaly a potym sya do krolestva nyebyeskyego doslussyly", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 88r:", "text": "Niti id est laborare gradi conari et parere prączovącz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to work (to perform a specified task)" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "work", "work" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(intransitive or reflexive with się, attested in Greater Poland) to work (to perform a specified task)" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "intransitive", "perfective", "reflexive" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish reflexive verbs", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [End of the fifteenth century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 320:", "text": "Nye potrzebyen czy yvsz szadni lyekarz na vszdrowyenye twego szina, a przetho nye praczvy szyą, yvszczy szdrow", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to care for; to worry about" ], "links": [ [ "się", "się#Old_Polish" ], [ "care", "care" ], [ "worry", "worry" ] ], "raw_glosses": [ "(reflexive with się) to care for; to worry about" ], "raw_tags": [ "with się" ], "tags": [ "perfective", "reflexive" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/pra(ː)t͡sɔvat͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/prat͡sɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/prɒt͡sɔvat͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "procować" } ], "word": "pracować" }
Download raw JSONL data for pracować meaning in Old Polish (4.7kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.