See namówić in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "namowa" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "namówienie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "namówić" }, "expansion": "Polish: namówić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: namówić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "na-", "3": "mówić" }, "expansion": "na- + mówić", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From na- + mówić. First attested in the fifteenth century.", "forms": [ { "form": "namawiać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "namawiać" }, "expansion": "namówić pf (imperfective namawiać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "67 7 16 9", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "72 6 15 7", "kind": "other", "name": "Old Polish terms prefixed with na-", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "20 2 3 2 18 2 7 9 9 2 7 10 8", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "22 1 2 1 20 1 8 9 8 1 7 10 8", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, pages 45–46:", "text": "Vstawiamy, aczby kto o zlodzeystwo abo zboy przed sądem byl namowion (accusatur), a gdyby ten, ktory namowy, y ten namowiony bylibi w gedney dzedzynye abo pod gedną parrachią..., tym obiczagem badze myecz dawnoscz namowyony mymo geden rok, ale gdy ten, czso namowy, y tesz namowyony (actor et reus) bądą od syebie daleko, tedy gynsza dawnoscz namowyonemu (agentem) nye mosze bycz, gedno trzy lata", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to accuse, to blame" ], "id": "en-namówić-zlw-opl-verb-jzFg2Iy7", "links": [ [ "accuse", "accuse" ], [ "blame", "blame" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to accuse, to blame" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 344:", "text": "Namovycz afficere", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to persuade, to convince" ], "id": "en-namówić-zlw-opl-verb-7XuyKYko", "links": [ [ "persuade", "persuade" ], [ "convince", "convince" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 482:", "text": "Tale... dampnum non prefati Johannis esse sev fore censabitur takø *skodo namowonego [nie] bødze weszuane", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to mention" ], "id": "en-namówić-zlw-opl-verb-H0DSAvd6", "links": [ [ "mention", "mention" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) to mention" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 135:", "text": "Namovyony (war. lub.: *namyawyal ge) allocutus (frangens panem et gustans satisque allocutus usque in lucem, sic profectus est Act 20, 11)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mistranslation of Latin Latin allocūtus (“to speak”)." ], "id": "en-namówić-zlw-opl-verb-IdeTDF~3", "links": [ [ "allocūtus", "allocutus#Latin" ], [ "speak", "speak#English" ] ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/namɔːvit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/namovit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "namówić" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish perfective verbs", "Old Polish terms prefixed with na-", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "namowa" }, { "word": "namówienie" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "namówić" }, "expansion": "Polish: namówić", "name": "desc" } ], "text": "Polish: namówić" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "na-", "3": "mówić" }, "expansion": "na- + mówić", "name": "af" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "the fifteenth century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "fifteenth century" }, "expansion": "First attested in the fifteenth century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From na- + mówić. First attested in the fifteenth century.", "forms": [ { "form": "namawiać", "tags": [ "imperfective" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pf", "impf": "namawiać" }, "expansion": "namówić pf (imperfective namawiać)", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1895 [Fifteenth century], Franciszek Piekosiński, editor, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich. Kodeks Działyńskich I, Lesser Poland, pages 45–46:", "text": "Vstawiamy, aczby kto o zlodzeystwo abo zboy przed sądem byl namowion (accusatur), a gdyby ten, ktory namowy, y ten namowiony bylibi w gedney dzedzynye abo pod gedną parrachią..., tym obiczagem badze myecz dawnoscz namowyony mymo geden rok, ale gdy ten, czso namowy, y tesz namowyony (actor et reus) bądą od syebie daleko, tedy gynsza dawnoscz namowyonemu (agentem) nye mosze bycz, gedno trzy lata", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to accuse, to blame" ], "links": [ [ "accuse", "accuse" ], [ "blame", "blame" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to accuse, to blame" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XVI, page 344:", "text": "Namovycz afficere", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to persuade, to convince" ], "links": [ [ "persuade", "persuade" ], [ "convince", "convince" ] ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1428], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume I, Międzyrzecz, Warsaw, page 482:", "text": "Tale... dampnum non prefati Johannis esse sev fore censabitur takø *skodo namowonego [nie] bødze weszuane", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to mention" ], "links": [ [ "mention", "mention" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland, Masovia) to mention" ], "tags": [ "perfective" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 135:", "text": "Namovyony (war. lub.: *namyawyal ge) allocutus (frangens panem et gustans satisque allocutus usque in lucem, sic profectus est Act 20, 11)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "mistranslation of Latin Latin allocūtus (“to speak”)." ], "links": [ [ "allocūtus", "allocutus#Latin" ], [ "speak", "speak#English" ] ], "tags": [ "perfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/namɔːvit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/namovit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "namówić" }
Download raw JSONL data for namówić meaning in Old Polish (3.9kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "namówić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "namówić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Greater Poland, Masovia", "path": [ "namówić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "namówić", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.