"nędzić" meaning in Old Polish

See nędzić in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /næ̃d͡ʑit͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /næ̃d͡ʑit͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: znędzić [perfective]
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti. Etymology templates: {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*nǫ̀diti|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *nǫ̀diti, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*nǫ̀diti}} Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti Head templates: {{zlw-opl-verb|impf|pf=znędzić}} nędzić impf (perfective znędzić)
  1. (attested in Lesser Poland) to rack, to torment, to vex Tags: imperfective Synonyms: dręczyć, gabać, gnębić, męcić, przymęcać, tropić
    Sense id: en-nędzić-zlw-opl-verb-9B~tgDmo Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Pages with 2 entries: 32 33 18 17 Disambiguation of Pages with entries: 32 33 18 16
  2. to emaciate Tags: imperfective Synonyms: pomorzać
    Sense id: en-nędzić-zlw-opl-verb-yXH3LJC5 Categories (other): Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 47 53 Disambiguation of Pages with 2 entries: 32 33 18 17 Disambiguation of Pages with entries: 32 33 18 16
The following are not (yet) sense-disambiguated
Related terms: nędzny, nędza
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "nędzić",
            "qq": "obsolete"
          },
          "expansion": "Polish: nędzić (obsolete)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: nędzić (obsolete)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*nǫ̀diti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *nǫ̀diti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*nǫ̀diti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti.",
  "forms": [
    {
      "form": "znędzić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "znędzić"
      },
      "expansion": "nędzić impf (perfective znędzić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nędzny"
    },
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "nędza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 18 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 18 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 105a:",
          "text": "Napirsuecz byskup oblecze na szø czaszne xlo, choscy na nem scisne gego odzene, a przes to xlo mamy rosumecz gego cysto zyvoth, choscy gy nødzil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rack, to torment, to vex"
      ],
      "id": "en-nędzić-zlw-opl-verb-9B~tgDmo",
      "links": [
        [
          "rack",
          "rack"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to rack, to torment, to vex"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dręczyć"
        },
        {
          "word": "gabać"
        },
        {
          "word": "gnębić"
        },
        {
          "word": "męcić"
        },
        {
          "word": "przymęcać"
        },
        {
          "word": "tropić"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "47 53",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 18 17",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "32 33 18 16",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 121:",
          "text": "Obiciunt nandzą, dovodzą, movyą (non respondes quidquam ad ea, quae tibi obiciuntur ab his? Marc 14, 60)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to emaciate"
      ],
      "id": "en-nędzić-zlw-opl-verb-yXH3LJC5",
      "links": [
        [
          "emaciate",
          "emaciate"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pomorzać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næ̃d͡ʑit͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/næ̃d͡ʑit͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "nędzić"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish imperfective verbs",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Old Polish verbs",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "nędzić",
            "qq": "obsolete"
          },
          "expansion": "Polish: nędzić (obsolete)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: nędzić (obsolete)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*nǫ̀diti",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *nǫ̀diti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*nǫ̀diti"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti",
      "name": "inh+"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *nǫ̀diti.",
  "forms": [
    {
      "form": "znędzić",
      "tags": [
        "perfective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf",
        "pf": "znędzić"
      },
      "expansion": "nędzić impf (perfective znędzić)",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "word": "nędzny"
    },
    {
      "word": "nędza"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 105a:",
          "text": "Napirsuecz byskup oblecze na szø czaszne xlo, choscy na nem scisne gego odzene, a przes to xlo mamy rosumecz gego cysto zyvoth, choscy gy nødzil",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to rack, to torment, to vex"
      ],
      "links": [
        [
          "rack",
          "rack"
        ],
        [
          "torment",
          "torment"
        ],
        [
          "vex",
          "vex"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to rack, to torment, to vex"
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "dręczyć"
        },
        {
          "word": "gabać"
        },
        {
          "word": "gnębić"
        },
        {
          "word": "męcić"
        },
        {
          "word": "przymęcać"
        },
        {
          "word": "tropić"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 121:",
          "text": "Obiciunt nandzą, dovodzą, movyą (non respondes quidquam ad ea, quae tibi obiciuntur ab his? Marc 14, 60)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to emaciate"
      ],
      "links": [
        [
          "emaciate",
          "emaciate"
        ]
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "pomorzać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/næ̃d͡ʑit͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/næ̃d͡ʑit͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "nędzić"
}

Download raw JSONL data for nędzić meaning in Old Polish (2.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.