See myślić in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "myśliwy" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "myślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "myśliciel" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "namyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "obmyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "omyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "omyślać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "pomyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "przemyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "przemyślać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "rozmyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozmyślać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "umyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "wymyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "wymyślać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zamyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zamyślać" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "zmyślić" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "zmyślać" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "myśleć", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: myśleć", "name": "desc" } ], "text": "Polish: myśleć" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "myśleć" }, "expansion": "Silesian: myśleć", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: myśleć" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*mysliti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *mysliti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*mysliti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mysliti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "myśl", "3": "-ić" }, "expansion": "By surface analysis, myśl + -ić", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mysliti. By surface analysis, myśl + -ić. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "myślić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "bogomyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "domyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "długomyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "niesmyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "niewymyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmyślony" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "umyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wielkoumyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zamyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmyślny" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "inomyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "namyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "niewymyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "umyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmyślnie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "domysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "myśl" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "namysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "namyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "niesmysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "omysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "omyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "pomyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "przemyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmyślanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "rozmyślność" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "umysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "umyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wielkomyślność" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wymysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wymyślanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wymyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "wymyślowanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zamysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zamyślanie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zamyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmysł" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmysłość" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmyślenie" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmyśleność" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "zmyślność" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "źlemyślca" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 2, 1:", "text": "Przecz scrszitalo poganstwo a ludze mislili sø (meditati sunt, Puł: myszlyly) prosznoscz?", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 1, 2:", "text": "W zacone boszem wola iego y w zacone iego bødze mislicz (meditabitur) we dne y w nocy", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 22:", "text": "Lapaiø ie w radach, gimisz mislø (cogitant)", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 37, 19:", "text": "Bo lichotø mø ia zwaztuiø y mislicz bødø (cogitabo) za moy grzech", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 76, 6:", "text": "Mislil iesm (meditatus sum) v noczi serczem mogim y scuszal iesm se", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 236:", "text": "Chcze-li kto tho myecz blogoslawyenstwo, napyrwsche tegda misl o pokorze", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 833:", "text": "Iesus byl... tako laskavego vezrzyenya, yze yemv nye mogl *nyk zlye myslycz, na kogo vezrzal", "type": "quote" }, { "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 288:", "text": "(Maria) zasmączyla szyą yest w movye yego y myszlyla (cogitabat Luc 1, 29), yakye by tho bylo posdrovyenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to think (to ponder in one's head) [with o (+ locative)], [with w (+ locative)], [with za (+ accusative)] [with instrumental ‘of/about what’]," ], "id": "en-myślić-zlw-opl-verb-t0ePIHG4", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":o(loc)" }, "expansion": "[with o (+ locative)]", "extra_data": { "words": [ "o", "(+", "locative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(loc)" }, "expansion": "[with w (+ locative)]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "locative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":za(acc)" }, "expansion": "[with za (+ accusative)]", "extra_data": { "words": [ "za", "(+", "accusative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins<of/about what>" }, "expansion": "[with instrumental ‘of/about what’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘of/about", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "dat<of whom>" }, "expansion": "[with dative ‘of whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘of", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "think", "think" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia) to think (to ponder in one's head) [with o (+ locative)], [with w (+ locative)], [with za (+ accusative)] [with instrumental ‘of/about what’], [with dative ‘of whom’]" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 61, 4:", "text": "Wszaco zaprawdø mito moie mislili sø (cogitaverunt) odpødzicz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to think about (to want to do, to intend)" ], "id": "en-myślić-zlw-opl-verb-GgFdI6qF", "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inf" }, "expansion": "[with infinitive]", "extra_data": { "tags": [ "infinitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "think", "think" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to think about (to want to do, to intend) [with infinitive]" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pomerania Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "_dis": "21 10 69", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "18 8 74", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ić", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "25 15 60", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "26 9 65", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 60:", "text": "Mislisz curas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to take care of, to tend to" ], "id": "en-myślić-zlw-opl-verb-0gdcD-E6", "links": [ [ "take care of", "take care of" ], [ "tend", "tend" ] ], "qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Pomerania, Greater Poland) to take care of, to tend to" ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨɕlʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɨɕlʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "myślić" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish imperfective verbs", "Old Polish lemmas", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms suffixed with -ić", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Old Polish verbs", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Thinking" ], "derived": [ { "word": "myśliwy" }, { "word": "myślenie" }, { "word": "myśliciel" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "namyślić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "obmyślić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "omyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "omyślać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "pomyślić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "przemyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "przemyślać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "rozmyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "rozmyślać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "umyślić" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "wymyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "wymyślać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zamyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "zamyślać" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "zmyślić" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "zmyślać" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "myśleć", "alts": "1" }, "expansion": "Polish: myśleć", "name": "desc" } ], "text": "Polish: myśleć" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "myśleć" }, "expansion": "Silesian: myśleć", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: myśleć" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*mysliti", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *mysliti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*mysliti" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *mysliti", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "myśl", "3": "-ić" }, "expansion": "By surface analysis, myśl + -ić", "name": "surf" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *mysliti. By surface analysis, myśl + -ić. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "impf" }, "expansion": "myślić impf", "name": "zlw-opl-verb" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "verb", "related": [ { "word": "bogomyślny" }, { "word": "domyślny" }, { "word": "długomyślny" }, { "word": "niesmyślny" }, { "word": "niewymyślny" }, { "word": "rozmyślony" }, { "word": "umyślny" }, { "word": "wielkoumyślny" }, { "word": "zamyślny" }, { "word": "zmyślny" }, { "word": "inomyślnie" }, { "word": "namyślnie" }, { "word": "niewymyślnie" }, { "word": "rozmyślnie" }, { "word": "umyślnie" }, { "word": "zmyślnie" }, { "word": "domysł" }, { "word": "myśl" }, { "word": "namysł" }, { "word": "namyślenie" }, { "word": "niesmysł" }, { "word": "omysł" }, { "word": "omyślenie" }, { "word": "pomyślenie" }, { "word": "przemyślenie" }, { "word": "rozmysł" }, { "word": "rozmyślanie" }, { "word": "rozmyślenie" }, { "word": "rozmyślność" }, { "word": "umysł" }, { "word": "umyślenie" }, { "word": "wielkomyślność" }, { "word": "wymysł" }, { "word": "wymyślanie" }, { "word": "wymyślenie" }, { "word": "wymyślowanie" }, { "word": "zamysł" }, { "word": "zamyślanie" }, { "word": "zamyślenie" }, { "word": "zmysł" }, { "word": "zmysłość" }, { "word": "zmyślenie" }, { "word": "zmyśleność" }, { "word": "zmyślność" }, { "word": "źlemyślca" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 2, 1:", "text": "Przecz scrszitalo poganstwo a ludze mislili sø (meditati sunt, Puł: myszlyly) prosznoscz?", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 1, 2:", "text": "W zacone boszem wola iego y w zacone iego bødze mislicz (meditabitur) we dne y w nocy", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 9, 22:", "text": "Lapaiø ie w radach, gimisz mislø (cogitant)", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 37, 19:", "text": "Bo lichotø mø ia zwaztuiø y mislicz bødø (cogitabo) za moy grzech", "type": "quote" }, { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 76, 6:", "text": "Mislil iesm (meditatus sum) v noczi serczem mogim y scuszal iesm se", "type": "quote" }, { "ref": "1874-1891 [Middle of the fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, page 236:", "text": "Chcze-li kto tho myecz blogoslawyenstwo, napyrwsche tegda misl o pokorze", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 833:", "text": "Iesus byl... tako laskavego vezrzyenya, yze yemv nye mogl *nyk zlye myslycz, na kogo vezrzal", "type": "quote" }, { "ref": "1928 [End of the fifteenth century], Jan Janów, editor, Zespół ewangelijny Biblioteki Ordynacji Zamoyskich nr 1116, Warsaw, page 288:", "text": "(Maria) zasmączyla szyą yest w movye yego y myszlyla (cogitabat Luc 1, 29), yakye by tho bylo posdrovyenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to think (to ponder in one's head) [with o (+ locative)], [with w (+ locative)], [with za (+ accusative)] [with instrumental ‘of/about what’]," ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":o(loc)" }, "expansion": "[with o (+ locative)]", "extra_data": { "words": [ "o", "(+", "locative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":w(loc)" }, "expansion": "[with w (+ locative)]", "extra_data": { "words": [ "w", "(+", "locative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": ":za(acc)" }, "expansion": "[with za (+ accusative)]", "extra_data": { "words": [ "za", "(+", "accusative)" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "ins<of/about what>" }, "expansion": "[with instrumental ‘of/about what’]", "extra_data": { "words": [ "instrumental", "‘of/about", "what’" ] }, "name": "+obj" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "dat<of whom>" }, "expansion": "[with dative ‘of whom’]", "extra_data": { "words": [ "dative", "‘of", "whom’" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "think", "think" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia) to think (to ponder in one's head) [with o (+ locative)], [with w (+ locative)], [with za (+ accusative)] [with instrumental ‘of/about what’], [with dative ‘of whom’]" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 61, 4:", "text": "Wszaco zaprawdø mito moie mislili sø (cogitaverunt) odpødzicz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to think about (to want to do, to intend)" ], "info_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "inf" }, "expansion": "[with infinitive]", "extra_data": { "tags": [ "infinitive" ] }, "name": "+obj" } ], "links": [ [ "think", "think" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) to think about (to want to do, to intend) [with infinitive]" ], "tags": [ "imperfective" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Pomerania Old Polish" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, Grochów, West Pomeranian Voivodeship, Kcynia, page 60:", "text": "Mislisz curas", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to take care of, to tend to" ], "links": [ [ "take care of", "take care of" ], [ "tend", "tend" ] ], "qualifier": "attested in Pomerania; Greater Poland; attested in Pomerania; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Pomerania, Greater Poland) to take care of, to tend to" ], "tags": [ "imperfective" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/mɨɕlʲit͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/mɨɕlʲit͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "myślić" }
Download raw JSONL data for myślić meaning in Old Polish (10.6kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia", "path": [ "myślić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "myślić", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia", "path": [ "myślić" ], "section": "Old Polish", "subsection": "verb", "title": "myślić", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.