"kościół" meaning in Old Polish

See kościół in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /kɔɕt͡ɕɔːɫ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /kɔɕt͡ɕoɫ/ (note: 15ᵗʰ CE) Forms: kościołek [diminutive], kościelny [adjective]
Etymology: Borrowed from Old Czech kostel. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|goh|la}}, {{bor+|zlw-opl|zlw-ocs|kostel}} Borrowed from Old Czech kostel, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-in|adj=kościelny|dim=kościołek}} kościół m inan (diminutive kościołek, related adjective kościelny)
  1. (religion, attested in Lesser Poland) church Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-kościół-zlw-opl-noun-utuPEn4D Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: lifestyle, religion
  2. (law, attested in Greater Poland) individual legal unit associated with a given church Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-kościół-zlw-opl-noun-3V0plJEL Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation Topics: law
  3. (attested in Lesser Poland) church's ministry or clergy Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-kościół-zlw-opl-noun-qwhOOVvK Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  4. (attested in Greater Poland) church (group of people of the same faith) Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-kościół-zlw-opl-noun-Q8kpPLxz Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish entries with incorrect language header Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 13 22 8 43 14
  5. (attested in Lesser Poland) gathering of people Tags: inanimate, masculine
    Sense id: en-kościół-zlw-opl-noun-e4FplrKx Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
The following are not (yet) sense-disambiguated
Derived forms: kościołowy, kościoł krolów, kościołek, pismo potwierdzone od Kościoła
{
  "derived": [
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kościołowy"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kościoł krolów"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "kościołek"
    },
    {
      "_dis1": "0 0 0 0 0",
      "word": "pismo potwierdzone od Kościoła"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "kościół"
          },
          "expansion": "Polish: kościół\n→ Belarusian: касцёл (kascjól)\n→ Kashubian: kòscół\n→ Russian: костёл (kostjól)\n→ Slovincian: kôscól\n→ Ukrainian: костьо́л (kostʹól)\n→ Yiddish: קאָשטשאָל (koshtshol)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: kościół\n→ Belarusian: касцёл (kascjól)\n→ Kashubian: kòscół\n→ Russian: костёл (kostjól)\n→ Slovincian: kôscól\n→ Ukrainian: костьо́л (kostʹól)\n→ Yiddish: קאָשטשאָל (koshtshol)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "kościōł"
          },
          "expansion": "Silesian: kościōł",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: kościōł"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "goh",
        "3": "la"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "kostel"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Czech kostel",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Czech kostel. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "kościołek",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "kościelny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "kościelny",
        "dim": "kościołek"
      },
      "expansion": "kościół m inan (diminutive kościołek, related adjective kościelny)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page ar 5:",
          "text": "Pospesihø sø do coscola na modlituø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 720:",
          "text": "Cristus... szye przyrovna kosczyolu zyvemv, a nye kamyennemv",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 720:",
          "text": "Ony to myenyly o zlomyenyv ych kosczyola kamyennego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church"
      ],
      "id": "en-kościół-zlw-opl-noun-utuPEn4D",
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "church",
          "church"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(religion, attested in Lesser Poland) church"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1429], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1522, Poznań:",
          "text": "Yszem ya nye daual pol grzywny grossi schyrokych czynsu do cosczola posnanskyego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "individual legal unit associated with a given church"
      ],
      "id": "en-kościół-zlw-opl-noun-3V0plJEL",
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "unit",
          "unit"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) individual legal unit associated with a given church"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI, Krakow, page 714:",
          "text": "A thako czi yzczy laczynnyczy... mayą moviczi... ony psalmy, ktore movya y pelnyą kaplany albo też spyeva albo obchodzy kozycziol katedralzky albo onego bysskupzthva (quos dicunt clerici vel ecclesia cathedralis)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church's ministry or clergy"
      ],
      "id": "en-kościół-zlw-opl-noun-qwhOOVvK",
      "links": [
        [
          "ministry",
          "ministry"
        ],
        [
          "clergy",
          "clergy"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) church's ministry or clergy"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "13 22 8 43 14",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, Gniezno, page 518:",
          "text": "Suche dny tak kosczyol trzyma",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, page 89:",
          "text": "Jesus... koszczyol poleczyl Pyotrowy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 540:",
          "text": "Czczyenye o posvyączanyv kosczyola bozego y o vstavyenyv novey *vylykonoczy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church (group of people of the same faith)"
      ],
      "id": "en-kościół-zlw-opl-noun-Q8kpPLxz",
      "links": [
        [
          "church",
          "church"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) church (group of people of the same faith)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 27, 17:",
          "text": "V czebe chwala moia w kosczele welikem (in ecclesia magna)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering of people"
      ],
      "id": "en-kościół-zlw-opl-noun-e4FplrKx",
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gathering of people"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔɕt͡ɕɔːɫ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/kɔɕt͡ɕoɫ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "kościół"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish inanimate nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms borrowed from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Latin",
    "Old Polish terms derived from Old Czech",
    "Old Polish terms derived from Old High German",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Buildings",
    "pl:Places of worship",
    "zlw-opl:Buildings",
    "zlw-opl:Places of worship"
  ],
  "derived": [
    {
      "word": "kościołowy"
    },
    {
      "word": "kościoł krolów"
    },
    {
      "word": "kościołek"
    },
    {
      "word": "pismo potwierdzone od Kościoła"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "kościół"
          },
          "expansion": "Polish: kościół\n→ Belarusian: касцёл (kascjól)\n→ Kashubian: kòscół\n→ Russian: костёл (kostjól)\n→ Slovincian: kôscól\n→ Ukrainian: костьо́л (kostʹól)\n→ Yiddish: קאָשטשאָל (koshtshol)",
          "name": "desctree"
        }
      ],
      "text": "Polish: kościół\n→ Belarusian: касцёл (kascjól)\n→ Kashubian: kòscół\n→ Russian: костёл (kostjól)\n→ Slovincian: kôscól\n→ Ukrainian: костьо́л (kostʹól)\n→ Yiddish: קאָשטשאָל (koshtshol)"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "kościōł"
          },
          "expansion": "Silesian: kościōł",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: kościōł"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "goh",
        "3": "la"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "zlw-ocs",
        "3": "kostel"
      },
      "expansion": "Borrowed from Old Czech kostel",
      "name": "bor+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Borrowed from Old Czech kostel. First attested in the 14th century.",
  "forms": [
    {
      "form": "kościołek",
      "tags": [
        "diminutive"
      ]
    },
    {
      "form": "kościelny",
      "tags": [
        "adjective"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-in",
        "adj": "kościelny",
        "dim": "kościołek"
      },
      "expansion": "kościół m inan (diminutive kościołek, related adjective kościelny)",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Religion"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "c. 1301-1350, Kazania świętokrzyskie, Miechów, page ar 5:",
          "text": "Pospesihø sø do coscola na modlituø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 720:",
          "text": "Cristus... szye przyrovna kosczyolu zyvemv, a nye kamyennemv",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 720:",
          "text": "Ony to myenyly o zlomyenyv ych kosczyola kamyennego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church"
      ],
      "links": [
        [
          "religion",
          "religion"
        ],
        [
          "church",
          "church"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(religion, attested in Lesser Poland) church"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "lifestyle",
        "religion"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "zlw-opl:Law"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1959 [1429], Henryk Kowalewicz, Władysław Kuraszkiewicz, editors, Wielkopolskie roty sądowe XIV-XV wieku, Roty poznańskie, volume I, number 1522, Poznań:",
          "text": "Yszem ya nye daual pol grzywny grossi schyrokych czynsu do cosczola posnanskyego",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "individual legal unit associated with a given church"
      ],
      "links": [
        [
          "law",
          "law#English"
        ],
        [
          "legal",
          "legal"
        ],
        [
          "unit",
          "unit"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(law, attested in Greater Poland) individual legal unit associated with a given church"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ],
      "topics": [
        "law"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1892 [1484], Hieronim Łopaciński, editor, Reguła trzeciego zakonu św. Franciszka i drobniejsze zabytki języka polskiego z końca w. XV i początku XVI, Krakow, page 714:",
          "text": "A thako czi yzczy laczynnyczy... mayą moviczi... ony psalmy, ktore movya y pelnyą kaplany albo też spyeva albo obchodzy kozycziol katedralzky albo onego bysskupzthva (quos dicunt clerici vel ecclesia cathedralis)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church's ministry or clergy"
      ],
      "links": [
        [
          "ministry",
          "ministry"
        ],
        [
          "clergy",
          "clergy"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) church's ministry or clergy"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1915 [Middle of the 15th century], Jan Łoś, editor, Przegląd językowych zabytków staropolskich do r. 1543, Gniezno, page 518:",
          "text": "Suche dny tak kosczyol trzyma",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [Fifteenth century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XIX, page 89:",
          "text": "Jesus... koszczyol poleczyl Pyotrowy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 540:",
          "text": "Czczyenye o posvyączanyv kosczyola bozego y o vstavyenyv novey *vylykonoczy",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "church (group of people of the same faith)"
      ],
      "links": [
        [
          "church",
          "church"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) church (group of people of the same faith)"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 27, 17:",
          "text": "V czebe chwala moia w kosczele welikem (in ecclesia magna)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gathering of people"
      ],
      "links": [
        [
          "gathering",
          "gathering"
        ],
        [
          "people",
          "people"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) gathering of people"
      ],
      "tags": [
        "inanimate",
        "masculine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/kɔɕt͡ɕɔːɫ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/kɔɕt͡ɕoɫ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "kościół"
}

Download raw JSONL data for kościół meaning in Old Polish (6.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.