"jeniec" meaning in Old Polish

See jeniec in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /jɛɲɛt͡s/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /jɛɲɛt͡s/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From jąć + -ec. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{af|zlw-opl|jąć|-ec}} jąć + -ec, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-noun|m-pr}} jeniec m pers
  1. (attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty) Tags: masculine, person
    Sense id: en-jeniec-zlw-opl-noun-7g~Og8IN Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation
  2. (attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty)
    (attested in Sieradz-Łęczyca, Lesser Poland) prisoner of war
    Tags: masculine, person
    Sense id: en-jeniec-zlw-opl-noun-Og3EDMgs Categories (other): Greater Poland Old Polish, Lesser Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Sieradz-Łęczyca Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ec, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 40 60 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ec: 36 64 Disambiguation of Pages with 2 entries: 24 65 9 2 Disambiguation of Pages with entries: 33 58 7 2
The following are not (yet) sense-disambiguated
Synonyms: jęciec

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jeniec"
          },
          "expansion": "Polish: jeniec",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jeniec"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jąć",
        "3": "-ec"
      },
      "expansion": "jąć + -ec",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From jąć + -ec. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr"
      },
      "expansion": "jeniec m pers",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888 [1392], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 65:",
          "text": "Bogathka... wibil jøczcza i Yancowy ranø dal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 307:",
          "text": "Twe iadcze tuos captivos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 100:",
          "text": "Gdzie ianczcze chovayą in domum laci (ingressus est Jeremias in domum laci et in ergastulum Jer 37, 15)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prisoner (detained person or person without liberty)"
      ],
      "id": "en-jeniec-zlw-opl-noun-7g~Og8IN",
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Sieradz-Łęczyca Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "40 60",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "36 64",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ec",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "24 65 9 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 58 7 2",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 15:",
          "text": "Preda, gl. spolium, yączecz, viri predo murum mustela precatur",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1895 [1444], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume II, page XIV:",
          "text": "Captivus duo significat: primo id est yaczec",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 67, 7:",
          "text": "Iensze wiwodzi iøtcze (qui educit vinctos)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prisoner (detained person or person without liberty)",
        "prisoner of war"
      ],
      "id": "en-jeniec-zlw-opl-noun-Og3EDMgs",
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "prisoner of war",
          "prisoner of war"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty)",
        "(attested in Sieradz-Łęczyca, Lesser Poland) prisoner of war"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɛɲɛt͡s/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɛɲɛt͡s/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "_dis1": "0 0",
      "word": "jęciec"
    }
  ],
  "word": "jeniec"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish masculine nouns",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish personal nouns",
    "Old Polish terms suffixed with -ec",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries",
    "pl:Male people",
    "pl:Prison",
    "zlw-opl:People",
    "zlw-opl:Prison"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jeniec"
          },
          "expansion": "Polish: jeniec",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jeniec"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jąć",
        "3": "-ec"
      },
      "expansion": "jąć + -ec",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From jąć + -ec. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "m-pr"
      },
      "expansion": "jeniec m pers",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1888 [1392], Romuald Hube, editor, Zbiór rot przysiąg sądowych poznańskich, kościańskich, kaliskich, sieradzkich, piotrkowskich i dobrzyszyckich z końca wieku XIV i pierwszych lat wieku XV, Greater Poland, page 65:",
          "text": "Bogathka... wibil jøczcza i Yancowy ranø dal",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 307:",
          "text": "Twe iadcze tuos captivos",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 100:",
          "text": "Gdzie ianczcze chovayą in domum laci (ingressus est Jeremias in domum laci et in ergastulum Jer 37, 15)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prisoner (detained person or person without liberty)"
      ],
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty)"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Sieradz-Łęczyca Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1874-1891 [1466], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXII, Łęczyca, page 15:",
          "text": "Preda, gl. spolium, yączecz, viri predo murum mustela precatur",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1895 [1444], Archiwum Komisji Prawniczej. Collectanea ex Archivo Collegii Iuridici, volume II, page XIV:",
          "text": "Captivus duo significat: primo id est yaczec",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 67, 7:",
          "text": "Iensze wiwodzi iøtcze (qui educit vinctos)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "prisoner (detained person or person without liberty)",
        "prisoner of war"
      ],
      "links": [
        [
          "prisoner",
          "prisoner"
        ],
        [
          "prisoner of war",
          "prisoner of war"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Greater Poland; Lesser Poland; Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Greater Poland) prisoner (detained person or person without liberty)",
        "(attested in Sieradz-Łęczyca, Lesser Poland) prisoner of war"
      ],
      "tags": [
        "masculine",
        "person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jɛɲɛt͡s/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jɛɲɛt͡s/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "jęciec"
    }
  ],
  "word": "jeniec"
}

Download raw JSONL data for jeniec meaning in Old Polish (4.0kB)

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Lesser Poland",
  "path": [
    "jeniec"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "jeniec",
  "trace": ""
}

{
  "called_from": "form_descriptions/1831",
  "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Sieradz-Łęczyca, Lesser Poland",
  "path": [
    "jeniec"
  ],
  "section": "Old Polish",
  "subsection": "noun",
  "title": "jeniec",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-03 from the enwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (eaedd02 and 8fbd9e8). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.