"jakby" meaning in Old Polish

See jakby in All languages combined, or Wiktionary

Conjunction

IPA: /jaɡbɨ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /jaɡbɨ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From jak + -by. First attested in the end of the fifteenth century. Etymology templates: {{af|zlw-opl|jak|-by}} jak + -by, {{etydate/the|end of the fifteenth century}} the end of the fifteenth century, {{etydate|end of the fifteenth century}} First attested in the end of the fifteenth century Head templates: {{head|zlw-opl|conjunction}} jakby
  1. as if, like
    Sense id: en-jakby-zlw-opl-conj-O19~29kP Categories (other): Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish quotations with omitted translation, Old Polish terms suffixed with -by, Pages with 3 entries, Pages with entries, Pages with 3 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 3 entries: 18 4 5 0 5 6 5 12 1 5 7 6 12 5 4 1 Disambiguation of Pages with entries: 14 5 6 0 6 7 5 13 1 6 8 7 12 5 5 1
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jakby"
          },
          "expansion": "Polish: jakby",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jakby"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "jakby"
          },
          "expansion": "Silesian: jakby",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: jakby"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jak",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "jak + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the fifteenth century"
      },
      "expansion": "the end of the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From jak + -by. First attested in the end of the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "jakby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -by",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "18 4 5 0 5 6 5 12 1 5 7 6 12 5 4 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 3 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "14 5 6 0 6 7 5 13 1 6 8 7 12 5 5 1",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [End of the fifteenth century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 320:",
          "text": "Proszyl Ihusa, bi szam oblycznye do nyego stąpyl, yakbi nye dowyerzal, bi pan Ihs mogl vszdrowycz szina gego nye stąpvyącz oblycznye do nyego (ac si non credidisset eum in absentia posse sanare)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as if, like"
      ],
      "id": "en-jakby-zlw-opl-conj-O19~29kP",
      "links": [
        [
          "as if",
          "as if"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaɡbɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jaɡbɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jakby"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 3 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "jakby"
          },
          "expansion": "Polish: jakby",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: jakby"
    },
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "szl",
            "2": "jakby"
          },
          "expansion": "Silesian: jakby",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Silesian: jakby"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "jak",
        "3": "-by"
      },
      "expansion": "jak + -by",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the fifteenth century"
      },
      "expansion": "the end of the fifteenth century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "end of the fifteenth century"
      },
      "expansion": "First attested in the end of the fifteenth century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From jak + -by. First attested in the end of the fifteenth century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "conjunction"
      },
      "expansion": "jakby",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "conj",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Polish conjunctions",
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms suffixed with -by",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Pages with 3 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [End of the fifteenth century], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume II, page 320:",
          "text": "Proszyl Ihusa, bi szam oblycznye do nyego stąpyl, yakbi nye dowyerzal, bi pan Ihs mogl vszdrowycz szina gego nye stąpvyącz oblycznye do nyego (ac si non credidisset eum in absentia posse sanare)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "as if, like"
      ],
      "links": [
        [
          "as if",
          "as if"
        ],
        [
          "like",
          "like"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/jaɡbɨ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/jaɡbɨ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "jakby"
}

Download raw JSONL data for jakby meaning in Old Polish (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.