See dzięka in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0", "word": "bez dzięki" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "dziękować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "podziękować" }, { "_dis1": "0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "miej dziękę" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dzięka" }, "expansion": "Polish: dzięka", "name": "desc" } ], "text": "Polish: dzięka" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dzięki", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Polish: dzięki", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Polish: dzięki" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "dziynki", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Silesian: dziynki", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Silesian: dziynki" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-ort", "2": "дѧка", "bor": "1" }, "expansion": "→ Old Ruthenian: дѧка (djaka), дѧкъ m (djak), дѧ́ки pl (djáki)\nBelarusian: дзя́к m (dzják), дзя́кі pl (dzjáki)\nCarpathian Rusyn: дя́ка f (djáka)\nUkrainian: дя́ка f (djáka)\n→ Russian: дя́ка f (djáka) (dialectal)", "name": "desctree" } ], "text": "→ Old Ruthenian: дѧка (djaka), дѧкъ m (djak), дѧ́ки pl (djáki)\nBelarusian: дзя́к m (dzják), дзя́кі pl (dzjáki)\nCarpathian Rusyn: дя́ка f (djáka)\nUkrainian: дя́ка f (djáka)\n→ Russian: дя́ка f (djáka) (dialectal)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "goh", "3": "gem-pro", "4": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gmh", "3": "danc" }, "expansion": "Borrowed from Middle High German danc", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "diek" }, "expansion": "Old Czech diek", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle High German danc. First attested in the 14th century. Compare Old Czech diek.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "dzięka f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0", "word": "dziękowanie" }, { "_dis1": "0 0", "word": "podziękować" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 7, 13:", "text": "Offyerowacz bødø... chlebi kwaszne s obyati, wzdane za dzyøky (offerent... panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thanks, gratitude" ], "id": "en-dzięka-zlw-opl-noun-1IeWo6za", "links": [ [ "thanks", "thanks" ], [ "gratitude", "gratitude" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "52 48", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 7, 6:", "text": "Kaplany staly w rzødzech swich, ale slugy koscyelne na organyech pyeszny bozych, gesz zloszil Dauid..., dzøki Dauidoui spyewaiøcz røkama swima (hymnos David canentes per manus suas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "song of praise" ], "id": "en-dzięka-zlw-opl-noun-ZJYyy732", "links": [ [ "song", "song" ], [ "praise", "praise" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʑæ̃ka/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/d͡ʑæ̃ka/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0", "english": "only in set phrases", "word": "dzięk" } ], "word": "dzięka" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms borrowed from Middle High German", "Old Polish terms derived from Middle High German", "Old Polish terms derived from Old High German", "Old Polish terms derived from Proto-Germanic", "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "derived": [ { "word": "bez dzięki" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "dziękować" }, { "tags": [ "perfective" ], "word": "podziękować" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "miej dziękę" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dzięka" }, "expansion": "Polish: dzięka", "name": "desc" } ], "text": "Polish: dzięka" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "dzięki", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Polish: dzięki", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Polish: dzięki" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "dziynki", "der": "1" }, "expansion": "⇒ Silesian: dziynki", "name": "desc" } ], "text": "⇒ Silesian: dziynki" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "zle-ort", "2": "дѧка", "bor": "1" }, "expansion": "→ Old Ruthenian: дѧка (djaka), дѧкъ m (djak), дѧ́ки pl (djáki)\nBelarusian: дзя́к m (dzják), дзя́кі pl (dzjáki)\nCarpathian Rusyn: дя́ка f (djáka)\nUkrainian: дя́ка f (djáka)\n→ Russian: дя́ка f (djáka) (dialectal)", "name": "desctree" } ], "text": "→ Old Ruthenian: дѧка (djaka), дѧкъ m (djak), дѧ́ки pl (djáki)\nBelarusian: дзя́к m (dzják), дзя́кі pl (dzjáki)\nCarpathian Rusyn: дя́ка f (djáka)\nUkrainian: дя́ка f (djáka)\n→ Russian: дя́ка f (djáka) (dialectal)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "goh", "3": "gem-pro", "4": "ine-pro" }, "expansion": "", "name": "dercat" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "gmh", "3": "danc" }, "expansion": "Borrowed from Middle High German danc", "name": "bor+" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "diek" }, "expansion": "Old Czech diek", "name": "cog" } ], "etymology_text": "Borrowed from Middle High German danc. First attested in the 14th century. Compare Old Czech diek.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "dzięka f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "dziękowanie" }, { "word": "podziękować" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “Lev”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 7, 13:", "text": "Offyerowacz bødø... chlebi kwaszne s obyati, wzdane za dzyøky (offerent... panes quoque fermentatos cum hostia gratiarum)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "thanks, gratitude" ], "links": [ [ "thanks", "thanks" ], [ "gratitude", "gratitude" ] ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1930 [c. 1455], “II Par”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 7, 6:", "text": "Kaplany staly w rzødzech swich, ale slugy koscyelne na organyech pyeszny bozych, gesz zloszil Dauid..., dzøki Dauidoui spyewaiøcz røkama swima (hymnos David canentes per manus suas)", "type": "quote" } ], "glosses": [ "song of praise" ], "links": [ [ "song", "song" ], [ "praise", "praise" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/d͡ʑæ̃ka/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/d͡ʑæ̃ka/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "english": "only in set phrases", "word": "dzięk" } ], "word": "dzięka" }
Download raw JSONL data for dzięka meaning in Old Polish (3.9kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-28 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (65a6e81 and 0dbea76). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.