See doświadczenie in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "doświadczenie" }, "expansion": "Polish: doświadczenie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: doświadczenie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "doświadczynie" }, "expansion": "Silesian: doświadczynie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: doświadczynie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "doświadczyć", "3": "-enie" }, "expansion": "doświadczyć + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "the middle of the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "First attested in the middle of the 15th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "dosvědčenie" }, "expansion": "Old Czech dosvědčenie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "dosvedčenie" }, "expansion": "Old Slovak dosvedčenie", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From doświadczyć + -enie. First attested in the middle of the 15th century. Compare Old Czech dosvědčenie and Old Slovak dosvedčenie.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "doświadczenie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "perfective" ], "word": "doświadczyć" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "doświadczać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 33:", "text": "Na doswyathczenye swego rodzayv slachathnosczy ma wyescz szescz slachathnych mązow (ad probandum suae genologiae nobilitatem tenetur inducere sex nobiles viros)", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "to prove", "word": "doświadczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of doświadczyć (“to prove”)" ], "id": "en-doświadczenie-zlw-opl-noun-5Ejtzvh9", "links": [ [ "doświadczyć", "doświadczyć#Old_Polish" ], [ "prove", "prove" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of doświadczyć (“to prove”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1475], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Ruszcza, page 127:", "text": "Jawne doszwathczenye gest argumentum evidens est", "type": "quote" } ], "glosses": [ "proof, evidence" ], "id": "en-doświadczenie-zlw-opl-noun-julNnb0Q", "links": [ [ "proof", "proof" ], [ "evidence", "evidence" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) proof, evidence" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "14 23 35 28", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "10 18 49 23", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 362:", "text": "Nam ignis ille non ad interitum (s. Laurentii) sed ad probacionem ipsius fuit aboyem nye byl gemv na zatraczene, [ale] na doszwyaczene sbawyena duschy yego", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 48v:", "text": "Experimentum... besynnunge dosvyaczczenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "experiment" ], "id": "en-doświadczenie-zlw-opl-noun-pTDFB~2J", "links": [ [ "experiment", "experiment" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) experiment" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 14:", "text": "Dosvyaczczenye experientia", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 48v:", "text": "Experientia erfarung oder besynnunge dosvyaczczenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "experience" ], "id": "en-doświadczenie-zlw-opl-noun-U-XnxaiE", "links": [ [ "experience", "experience" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) experience" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɕfjatt͡ʃʲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/dɔɕfjatt͡ʃʲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "doświaczczenie" }, { "_dis1": "0 0 0 0", "word": "doświaczenie" } ], "word": "doświadczenie" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms suffixed with -enie", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "pl:Sciences" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "doświadczenie" }, "expansion": "Polish: doświadczenie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: doświadczenie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "doświadczynie" }, "expansion": "Silesian: doświadczynie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: doświadczynie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "doświadczyć", "3": "-enie" }, "expansion": "doświadczyć + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "the middle of the 15th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "middle of the 15th century" }, "expansion": "First attested in the middle of the 15th century", "name": "etydate" }, { "args": { "1": "zlw-ocs", "2": "dosvědčenie" }, "expansion": "Old Czech dosvědčenie", "name": "cog" }, { "args": { "1": "zlw-osk", "2": "dosvedčenie" }, "expansion": "Old Slovak dosvedčenie", "name": "cog" } ], "etymology_text": "From doświadczyć + -enie. First attested in the middle of the 15th century. Compare Old Czech dosvědčenie and Old Slovak dosvedčenie.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "doświadczenie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "tags": [ "perfective" ], "word": "doświadczyć" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "doświadczać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbal nouns" ], "examples": [ { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 33:", "text": "Na doswyathczenye swego rodzayv slachathnosczy ma wyescz szescz slachathnych mązow (ad probandum suae genologiae nobilitatem tenetur inducere sex nobiles viros)", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "to prove", "word": "doświadczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of doświadczyć (“to prove”)" ], "links": [ [ "doświadczyć", "doświadczyć#Old_Polish" ], [ "prove", "prove" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of doświadczyć (“to prove”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1475], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXV, Ruszcza, page 127:", "text": "Jawne doszwathczenye gest argumentum evidens est", "type": "quote" } ], "glosses": [ "proof, evidence" ], "links": [ [ "proof", "proof" ], [ "evidence", "evidence" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland) proof, evidence" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [Middle of the 15th century], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIV, page 362:", "text": "Nam ignis ille non ad interitum (s. Laurentii) sed ad probacionem ipsius fuit aboyem nye byl gemv na zatraczene, [ale] na doszwyaczene sbawyena duschy yego", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 48v:", "text": "Experimentum... besynnunge dosvyaczczenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "experiment" ], "links": [ [ "experiment", "experiment" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) experiment" ], "tags": [ "neuter" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 14:", "text": "Dosvyaczczenye experientia", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 48v:", "text": "Experientia erfarung oder besynnunge dosvyaczczenye", "type": "quote" } ], "glosses": [ "experience" ], "links": [ [ "experience", "experience" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) experience" ], "tags": [ "neuter" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/dɔɕfjatt͡ʃʲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/dɔɕfjatt͡ʃʲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "synonyms": [ { "word": "doświaczczenie" }, { "word": "doświaczenie" } ], "word": "doświadczenie" }
Download raw JSONL data for doświadczenie meaning in Old Polish (5.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-21 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (d8cb2f3 and 4e554ae). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.