"czerpać" meaning in Old Polish

See czerpać in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: Inherited from Proto-Slavic *čьrpati. First attested in the 14th century. Etymology templates: {{dercat|zlw-opl|ine-bsl-pro|ine-pro|inh=2}}, {{glossary|Inherited}} Inherited, {{inh|zlw-opl|sla-pro|*čьrpati|||g=|g2=|g3=|id=|lit=|nocat=|pos=|sc=|sort=|tr=|ts=}} Proto-Slavic *čьrpati, {{inh+|zlw-opl|sla-pro|*čьrpati}} Inherited from Proto-Slavic *čьrpati, {{etydate/the|14th century}} the 14th century, {{etydate|14th century}} First attested in the 14th century Head templates: {{zlw-opl-verb|impf}} czerpać impf
  1. (attested in Lesser Poland) to draw, to scoop (to extract a liquid) [with accusative or genitive ‘what’] Tags: imperfective Synonyms: czyrpać, czyrzpać Derived forms: naczyrpać [perfective], naczyrpnąć [perfective], poczyrpnąć [perfective], sczyprać [perfective], wyczyrpać [perfective], wyczyrpnąć [perfective], wyczyrzpawać [imperfective] Related terms: naczrzeć [perfective]
    Sense id: en-czerpać-zlw-opl-verb-TFzDg~Z2 Categories (other): Lesser Poland Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish quotations with omitted translation, Pages with 2 entries, Pages with entries, Pages with 2 entries, Pages with entries Disambiguation of Pages with 2 entries: 79 8 8 5 Disambiguation of Pages with entries: 82 7 7 4

Alternative forms

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "czerpać"
          },
          "expansion": "Polish: czerpać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: czerpać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*čьrpati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *čьrpati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*čьrpati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *čьrpati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *čьrpati. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "czerpać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Lesser Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "79 8 8 5",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 2 entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "82 7 7 4",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "derived": [
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naczyrpać"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naczyrpnąć"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "poczyrpnąć"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "sczyprać"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyczyrpać"
        },
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "wyczyrpnąć"
        },
        {
          "tags": [
            "imperfective"
          ],
          "word": "wyczyrzpawać"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Jer”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 3:",
          "text": "Prziszly czirpacz y nye naleszly sø wodi (venerunt ad hauriendum, non invenerunt aquam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Is 4:",
          "text": "Bødzecze czyrpacz wody w weszely ze stvdzen zbawyczelowych (haurietis aquas... de fontibus salvatoris Is 12, 3)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 24, 13:",
          "text": "Otocz ya stoyø v studnycey, a dzewky tich myeszczan winydø wodi czyrzpacz (egredientur ad hauriendam aquam)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw, to scoop (to extract a liquid)"
      ],
      "id": "en-czerpać-zlw-opl-verb-TFzDg~Z2",
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "acc/gen<what>"
          },
          "expansion": "[with accusative or genitive ‘what’]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "accusative"
            ],
            "words": [
              "genitive",
              "‘what’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "scoop",
          "scoop"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to draw, to scoop (to extract a liquid) [with accusative or genitive ‘what’]"
      ],
      "related": [
        {
          "tags": [
            "perfective"
          ],
          "word": "naczrzeć"
        }
      ],
      "synonyms": [
        {
          "word": "czyrpać"
        },
        {
          "word": "czyrzpać"
        }
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "czerpać"
}
{
  "categories": [
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "derived": [
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naczyrpać"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naczyrpnąć"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "poczyrpnąć"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "sczyprać"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyczyrpać"
    },
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "wyczyrpnąć"
    },
    {
      "tags": [
        "imperfective"
      ],
      "word": "wyczyrzpawać"
    }
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "pl",
            "2": "czerpać"
          },
          "expansion": "Polish: czerpać",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Polish: czerpać"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "ine-bsl-pro",
        "3": "ine-pro",
        "inh": "2"
      },
      "expansion": "",
      "name": "dercat"
    },
    {
      "args": {
        "1": "Inherited"
      },
      "expansion": "Inherited",
      "name": "glossary"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*čьrpati",
        "4": "",
        "5": "",
        "g": "",
        "g2": "",
        "g3": "",
        "id": "",
        "lit": "",
        "nocat": "",
        "pos": "",
        "sc": "",
        "sort": "",
        "tr": "",
        "ts": ""
      },
      "expansion": "Proto-Slavic *čьrpati",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "sla-pro",
        "3": "*čьrpati"
      },
      "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *čьrpati",
      "name": "inh+"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "the 14th century",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "14th century"
      },
      "expansion": "First attested in the 14th century",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *čьrpati. First attested in the 14th century.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "impf"
      },
      "expansion": "czerpać impf",
      "name": "zlw-opl-verb"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "verb",
  "related": [
    {
      "tags": [
        "perfective"
      ],
      "word": "naczrzeć"
    }
  ],
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Lesser Poland Old Polish",
        "Old Polish entries with incorrect language header",
        "Old Polish imperfective verbs",
        "Old Polish lemmas",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms derived from Proto-Balto-Slavic",
        "Old Polish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Polish terms derived from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Balto-Slavic",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Indo-European",
        "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic",
        "Old Polish terms with IPA pronunciation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Old Polish verbs",
        "Pages with 2 entries",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Jer”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 14, 3:",
          "text": "Prziszly czirpacz y nye naleszly sø wodi (venerunt ad hauriendum, non invenerunt aquam)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament",
          "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], page Is 4:",
          "text": "Bødzecze czyrpacz wody w weszely ze stvdzen zbawyczelowych (haurietis aquas... de fontibus salvatoris Is 12, 3)",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Gen”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 24, 13:",
          "text": "Otocz ya stoyø v studnycey, a dzewky tich myeszczan winydø wodi czyrzpacz (egredientur ad hauriendam aquam)",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to draw, to scoop (to extract a liquid)"
      ],
      "info_templates": [
        {
          "args": {
            "1": "zlw-opl",
            "2": "acc/gen<what>"
          },
          "expansion": "[with accusative or genitive ‘what’]",
          "extra_data": {
            "tags": [
              "accusative"
            ],
            "words": [
              "genitive",
              "‘what’"
            ]
          },
          "name": "+obj"
        }
      ],
      "links": [
        [
          "draw",
          "draw"
        ],
        [
          "scoop",
          "scoop"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Lesser Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Lesser Poland) to draw, to scoop (to extract a liquid) [with accusative or genitive ‘what’]"
      ],
      "tags": [
        "imperfective"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/t͡ʃʲɛrpat͡ɕ/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "synonyms": [
    {
      "word": "czyrpać"
    },
    {
      "word": "czyrzpać"
    }
  ],
  "word": "czerpać"
}

Download raw JSONL data for czerpać meaning in Old Polish (4.1kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.