See cieśla in All languages combined, or Wiktionary
{ "derived": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "cieślin" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cieślica" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "cieślina" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "cieśla" }, "expansion": "Polish: cieśla", "name": "desc" } ], "text": "Polish: cieśla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "cieśla" }, "expansion": "Silesian: cieśla", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: cieśla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*tesľa", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *tesľa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*tesľa" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tesľa", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1261" }, "expansion": "1261", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1261" }, "expansion": "First attested in 1261", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tesľa. First attested in 1261.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr" }, "expansion": "cieśla m pers", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "_dis1": "0 0 0", "word": "ciesło" }, { "_dis1": "0 0 0", "word": "ciosn" }, { "_dis1": "0 0 0", "tags": [ "imperfective" ], "word": "ciosać" } ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "42 27 31", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "53 23 24", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "63 18 19", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874 [1261], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 84:", "text": "Homines nostri pecheneri, videlicet cesle", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 101a:", "text": "Czesly artificesillud vias proicerunt", "type": "quote" }, { "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 259:", "text": "Czieslie zona carpentary vxor", "type": "quote" }, { "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 260:", "text": "Czeszle oddana zona lignifabri uxor", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 47:", "text": "Czieslam tignacii", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 54:", "text": "Czeslam fabris", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 121:", "text": "Czesla faber", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 127:", "text": "Mystrz nad czeslamy architectus", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1479], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1475, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye przyssedl szamowthor sz brathem mogym Mykolayem do domv do gey... y nye wzalem gey *trzach ssekyr Marczynowy czeszly gwalthem", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 24r:", "text": "Carpentarius zymmerman czyeszlą", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 127:", "text": "Iozeph, ysch byl czyesla, dal sludze svoyemv dvye drzevye, aby ye vczyosal rovno podlug myary", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 345:", "text": "Azali to nie jest syn Józefów, onego cieśle?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "carpenter (craftsman who make various types of work on wood)" ], "id": "en-cieśla-zlw-opl-noun-aSfyuAJ9", "links": [ [ "woodworking", "woodworking" ], [ "carpenter", "carpenter" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, woodworking) carpenter (craftsman who make various types of work on wood)" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "arts", "business", "carpentry", "construction", "crafts", "hobbies", "lifestyle", "manufacturing", "woodworking" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish hapax legomena", "parents": [ "Hapax legomena", "Terms by usage" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 42:", "text": "Cziesle, lamyącze kamyenye latomorum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stonemason" ], "id": "en-cieśla-zlw-opl-noun-WXCUDhhi", "links": [ [ "masonry", "masonry" ], [ "stonemason", "stonemason" ] ], "raw_glosses": [ "(masonry, hapax legomenon) stonemason" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing", "masonry" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 85:", "text": "Czesla architectus", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 127:", "text": "Czesla architectus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "builder" ], "id": "en-cieśla-zlw-opl-noun-32sHF2qb", "links": [ [ "construction", "construction" ], [ "builder", "builder" ] ], "raw_glosses": [ "(construction) builder" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕɛɕlʲa/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡ɕɛɕlʲa/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "cieśla" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish masculine nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish personal nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries", "zlw-opl:Occupations" ], "derived": [ { "word": "cieślin" }, { "word": "cieślica" }, { "word": "cieślina" } ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "cieśla" }, "expansion": "Polish: cieśla", "name": "desc" } ], "text": "Polish: cieśla" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "cieśla" }, "expansion": "Silesian: cieśla", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: cieśla" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*tesľa", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *tesľa", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*tesľa" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *tesľa", "name": "inh+" }, { "args": { "1": "1261" }, "expansion": "1261", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1261" }, "expansion": "First attested in 1261", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *tesľa. First attested in 1261.", "head_templates": [ { "args": { "1": "m-pr" }, "expansion": "cieśla m pers", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "related": [ { "word": "ciesło" }, { "word": "ciosn" }, { "tags": [ "imperfective" ], "word": "ciosać" } ], "senses": [ { "categories": [ "Lesser Poland Old Polish", "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Woodworking" ], "examples": [ { "ref": "1874 [1261], Monumenta Medii Aevi Historica res gestas Poloniae illustrantia. Pomniki Dziejowe Wieków Średnich do objaśnienia rzeczy polskich służące, volume I, page 84:", "text": "Homines nostri pecheneri, videlicet cesle", "type": "quote" }, { "ref": "Beginning of the 15th century, Łukasz z Wielkiego Koźmina, Kazania gnieźnieńskie, Krakow, page gl. 101a:", "text": "Czesly artificesillud vias proicerunt", "type": "quote" }, { "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 259:", "text": "Czieslie zona carpentary vxor", "type": "quote" }, { "ref": "1880-1894 [XV med.], Sprawozdania Komisji Językowej Akademii Umiejętności, volume V, page 260:", "text": "Czeszle oddana zona lignifabri uxor", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 47:", "text": "Czieslam tignacii", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 54:", "text": "Czeslam fabris", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 121:", "text": "Czesla faber", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 127:", "text": "Mystrz nad czeslamy architectus", "type": "quote" }, { "ref": "1950 [1479], Władysław Kuraszkiewicz, Adam Wolff, editors, Zapiski i roty polskie XV-XVI wieku z ksiąg sądowych ziemi warszawskiej, number 1475, Warsaw:", "text": "Jakom ya nye przyssedl szamowthor sz brathem mogym Mykolayem do domv do gey... y nye wzalem gey *trzach ssekyr Marczynowy czeszly gwalthem", "type": "quote" }, { "ref": "c. 1500, Wokabularz lubiński, Lubiń: inkunabuł Archiwum Archidiecezjalnego w Gnieźnie, sygn. Inc. 78d., page 24r:", "text": "Carpentarius zymmerman czyeszlą", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 127:", "text": "Iozeph, ysch byl czyesla, dal sludze svoyemv dvye drzevye, aby ye vczyosal rovno podlug myary", "type": "quote" }, { "ref": "Middle of the 15th century, Rozmyślanie o żywocie Pana Jezusa, page 345:", "text": "Azali to nie jest syn Józefów, onego cieśle?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "carpenter (craftsman who make various types of work on wood)" ], "links": [ [ "woodworking", "woodworking" ], [ "carpenter", "carpenter" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Masovia, woodworking) carpenter (craftsman who make various types of work on wood)" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "arts", "business", "carpentry", "construction", "crafts", "hobbies", "lifestyle", "manufacturing", "woodworking" ] }, { "categories": [ "Old Polish hapax legomena", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Masonry" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 42:", "text": "Cziesle, lamyącze kamyenye latomorum", "type": "quote" } ], "glosses": [ "stonemason" ], "links": [ [ "masonry", "masonry" ], [ "stonemason", "stonemason" ] ], "raw_glosses": [ "(masonry, hapax legomenon) stonemason" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing", "masonry" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "zlw-opl:Construction" ], "examples": [ { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 85:", "text": "Czesla architectus", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 127:", "text": "Czesla architectus", "type": "quote" } ], "glosses": [ "builder" ], "links": [ [ "construction", "construction" ], [ "builder", "builder" ] ], "raw_glosses": [ "(construction) builder" ], "tags": [ "masculine", "person" ], "topics": [ "business", "construction", "manufacturing" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/t͡ɕɛɕlʲa/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/t͡ɕɛɕlʲa/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "cieśla" }
Download raw JSONL data for cieśla meaning in Old Polish (6.1kB)
{ "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, woodworking", "path": [ "cieśla" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "cieśla", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: attested in Lesser Poland, Masovia, woodworking", "path": [ "cieśla" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "cieśla", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: masonry, hapax legomenon", "path": [ "cieśla" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "cieśla", "trace": "" } { "called_from": "form_descriptions/1831", "msg": "unrecognized sense qualifier: masonry, hapax legomenon", "path": [ "cieśla" ], "section": "Old Polish", "subsection": "noun", "title": "cieśla", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-04-05 from the enwiktionary dump dated 2025-04-03 using wiktextract (8c1bb29 and fb63907). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.