See bystrość in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bystrość" }, "expansion": "Polish: bystrość", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bystrość" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bystrość" }, "expansion": "Silesian: bystrość", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bystrość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "bystry", "3": "-ość" }, "expansion": "bystry + -ość", "name": "af" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From bystry + -ość. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bystrość f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lesser Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 45, 4:", "text": "Rzeczna bistroscz weseli masto bosze", "type": "quote" }, { "ref": "1877-1881 [1444], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 2246, page -:", "text": "Bystroscz vehemencia", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 64:", "text": "Bistroscz rzek fluminis im petus", "type": "quote" }, { "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 64, 7:", "text": "Vslysz nas, boze,... yenze zamoczasz glębokoszcz morza, szum bystroszczy yego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rapidity (speed of water)" ], "id": "en-bystrość-zlw-opl-noun-KVjIYyxF", "links": [ [ "rapidity", "rapidity" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) rapidity (speed of water)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "28 72", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "15 85", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -ość", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 306:", "text": "Od bistrosczy trosky a mortis impetu, turbacione", "type": "quote" }, { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 6:", "text": "Preceps dicitur homo omnia sine mora et periculo faciens prąthky, bystroscz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rapidity; impetus (suddenness of disposition or feelings)" ], "id": "en-bystrość-zlw-opl-noun-Iha-AyCU", "links": [ [ "rapidity", "rapidity" ], [ "impetus", "impetus" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) rapidity; impetus (suddenness of disposition or feelings)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɨstrɔɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɨstrɔɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bystrość" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms suffixed with -ość", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "bystrość" }, "expansion": "Polish: bystrość", "name": "desc" } ], "text": "Polish: bystrość" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bystrość" }, "expansion": "Silesian: bystrość", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bystrość" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "bystry", "3": "-ość" }, "expansion": "bystry + -ość", "name": "af" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "the 14th century", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "14th century" }, "expansion": "First attested in the 14th century", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From bystry + -ość. First attested in the 14th century.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "bystrość f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Lesser Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament", "ref": "1939 [end of the 14th century], Ryszard Ganszyniec, Witold Taszycki, Stefan Kubica, Ludwik Bernacki, editors, Psałterz florjański łacińsko-polsko-niemiecki [Sankt Florian Psalter], Krakow: Zakład Narodowy imienia Ossolińskich, z zasiłkiem Sejmu Śląskiego [The Ossoliński National Institute: with the benefit of the Silesian Parliament], pages 45, 4:", "text": "Rzeczna bistroscz weseli masto bosze", "type": "quote" }, { "ref": "1877-1881 [1444], Władysław Wisłocki, editor, Katalog rękopisów Biblioteki Uniwersytetu Jagiellońskiego, number 2246, page -:", "text": "Bystroscz vehemencia", "type": "quote" }, { "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 64:", "text": "Bistroscz rzek fluminis im petus", "type": "quote" }, { "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, pages 64, 7:", "text": "Vslysz nas, boze,... yenze zamoczasz glębokoszcz morza, szum bystroszczy yego", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rapidity (speed of water)" ], "links": [ [ "rapidity", "rapidity" ] ], "qualifier": "attested in Lesser Poland; Greater Poland; attested in Lesser Poland; Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Lesser Poland, Greater Poland) rapidity (speed of water)" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1874-1891 [1444], Rozprawy i Sprawozdania z Posiedzeń Wydziału Filologicznego Akademii Umiejętności, volume XXIII, page 306:", "text": "Od bistrosczy trosky a mortis impetu, turbacione", "type": "quote" }, { "ref": "1908 [c. 1500], Bolesław Erzepki, editor, Przyczynki do średniowiecznego słownictwa polskiego. I. Glosy polskie wpisane do łacińsko-niemieckiego słownika drukowanego w roku 1490, Lubiń, page 6:", "text": "Preceps dicitur homo omnia sine mora et periculo faciens prąthky, bystroscz", "type": "quote" } ], "glosses": [ "rapidity; impetus (suddenness of disposition or feelings)" ], "links": [ [ "rapidity", "rapidity" ], [ "impetus", "impetus" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) rapidity; impetus (suddenness of disposition or feelings)" ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/bɨstrɔɕt͡ɕ/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɨstrɔɕt͡ɕ/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "bystrość" }
Download raw JSONL data for bystrość meaning in Old Polish (3.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-23 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.