"bronka" meaning in Old Polish

See bronka in All languages combined, or Wiktionary

Noun

IPA: /brɔnka/ (note: 10ᵗʰ–15ᵗʰ CE), /brɔnka/ (note: 15ᵗʰ CE)
Etymology: From brona + -ka. First attested in 1442. Etymology templates: {{af|zlw-opl|brona|-ka}} brona + -ka, {{etydate/the|1442}} 1442, {{etydate|1442}} First attested in 1442 Head templates: {{zlw-opl-noun|f}} bronka f
  1. (attested in Southern Borderlands, Greater Poland) trellis, fence Tags: feminine
    Sense id: en-bronka-zlw-opl-noun-fi6oeJCf Categories (other): Greater Poland Old Polish, Old Polish quotations with omitted translation, Southern Borderlands Old Polish, Old Polish entries with incorrect language header, Old Polish terms suffixed with -ka, Pages with 1 entry, Pages with entries Disambiguation of Old Polish entries with incorrect language header: 42 29 29 Disambiguation of Old Polish terms suffixed with -ka: 47 29 24 Disambiguation of Pages with 1 entry: 56 26 18 Disambiguation of Pages with entries: 64 20 15
  2. (hapax legomenon) large perforated spoon Tags: feminine
    Sense id: en-bronka-zlw-opl-noun-5rD-FoPj Categories (other): Old Polish hapax legomena, Old Polish quotations with omitted translation
  3. (hapax legomenon) gate Tags: feminine
    Sense id: en-bronka-zlw-opl-noun-yXThe45z Categories (other): Old Polish hapax legomena, Old Polish quotations with omitted translation
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "brona",
        "3": "-ka"
      },
      "expansion": "brona + -ka",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1442"
      },
      "expansion": "1442",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1442"
      },
      "expansion": "First attested in 1442",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From brona + -ka. First attested in 1442.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bronka f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Greater Poland Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Southern Borderlands Old Polish",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "_dis": "42 29 29",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "47 29 24",
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish terms suffixed with -ka",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "56 26 18",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "64 20 15",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1450, rkps Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. KP 224., Uście Solne, Lviv:",
          "text": "Gerrearum in plurali dicuntur sepes ferree vel reticule circa altaria et choro vlg. bronka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 16:",
          "text": "Uczyn... oltarz offyerny y bronkø gego myedzanøø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 37, 26:",
          "text": "Przykril gy zlotem przeczystym s bronkøø y szczyanamy, y rogy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 38, 4:",
          "text": "Bronkøø gego podobnøø szyeczy yczynyl myedzyanø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875 [c. 1455-1460], Zygmunt Celichowski, editor, Słowniczek łacińsko- polski wyrazów prawa magdeburskiego z wieku XV. Przedruk homograficzny z kodeksu kórnickiego, page 2:",
          "text": "Bronka craticula",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[c. 1455-1460], Wokabularz łacińsko-polski, page 528:",
          "text": "Bronka craticula",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1450, Piotr z Uścia, Rozariusz kapitulny, Ujście: Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej, sygn. Ms 224, page 107v:",
          "text": "Gerre […] in plurali dicuntur sepes [gerree] ferree uel reticule circa *alteria et choros vlg. bronka",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trellis, fence"
      ],
      "id": "en-bronka-zlw-opl-noun-fi6oeJCf",
      "links": [
        [
          "trellis",
          "trellis"
        ],
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Southern Borderlands; Greater Poland; attested in Southern Borderlands; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Southern Borderlands, Greater Poland) trellis, fence"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish hapax legomena",
          "parents": [
            "Hapax legomena",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 102:",
          "text": "Bronky crates",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "large perforated spoon"
      ],
      "id": "en-bronka-zlw-opl-noun-5rD-FoPj",
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "perforated",
          "perforated"
        ],
        [
          "spoon",
          "spoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) large perforated spoon"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish hapax legomena",
          "parents": [
            "Hapax legomena",
            "Terms by usage"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Polish quotations with omitted translation",
          "parents": [
            "Quotations with omitted translation",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 75v:",
          "text": "Clatrum proprie vlg. bronką",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gate"
      ],
      "id": "en-bronka-zlw-opl-noun-yXThe45z",
      "links": [
        [
          "gate",
          "gate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) gate"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/brɔnka/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/brɔnka/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "bronka"
}
{
  "categories": [
    "Old Polish entries with incorrect language header",
    "Old Polish feminine nouns",
    "Old Polish lemmas",
    "Old Polish nouns",
    "Old Polish terms suffixed with -ka",
    "Old Polish terms with IPA pronunciation",
    "Pages with 1 entry",
    "Pages with entries",
    "zlw-opl:Cutlery",
    "zlw-opl:Walls and fences"
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "zlw-opl",
        "2": "brona",
        "3": "-ka"
      },
      "expansion": "brona + -ka",
      "name": "af"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1442"
      },
      "expansion": "1442",
      "name": "etydate/the"
    },
    {
      "args": {
        "1": "1442"
      },
      "expansion": "First attested in 1442",
      "name": "etydate"
    }
  ],
  "etymology_text": "From brona + -ka. First attested in 1442.",
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "f"
      },
      "expansion": "bronka f",
      "name": "zlw-opl-noun"
    }
  ],
  "lang": "Old Polish",
  "lang_code": "zlw-opl",
  "pos": "noun",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Greater Poland Old Polish",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations",
        "Southern Borderlands Old Polish"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1450, rkps Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej o sygn. KP 224., Uście Solne, Lviv:",
          "text": "Gerrearum in plurali dicuntur sepes ferree vel reticule circa altaria et choro vlg. bronka",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 35, 16:",
          "text": "Uczyn... oltarz offyerny y bronkø gego myedzanøø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 37, 26:",
          "text": "Przykril gy zlotem przeczystym s bronkøø y szczyanamy, y rogy",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1930 [c. 1455], “Ex”, in Ludwik Bernacki, editor, Biblia królowej Zofii (Biblia szaroszpatacka), 38, 4:",
          "text": "Bronkøø gego podobnøø szyeczy yczynyl myedzyanø",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1875 [c. 1455-1460], Zygmunt Celichowski, editor, Słowniczek łacińsko- polski wyrazów prawa magdeburskiego z wieku XV. Przedruk homograficzny z kodeksu kórnickiego, page 2:",
          "text": "Bronka craticula",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "[c. 1455-1460], Wokabularz łacińsko-polski, page 528:",
          "text": "Bronka craticula",
          "type": "quote"
        },
        {
          "ref": "1450, Piotr z Uścia, Rozariusz kapitulny, Ujście: Archiwum i Biblioteki Krakowskiej Kapituły Katedralnej, sygn. Ms 224, page 107v:",
          "text": "Gerre […] in plurali dicuntur sepes [gerree] ferree uel reticule circa *alteria et choros vlg. bronka",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "trellis, fence"
      ],
      "links": [
        [
          "trellis",
          "trellis"
        ],
        [
          "fence",
          "fence"
        ]
      ],
      "qualifier": "attested in Southern Borderlands; Greater Poland; attested in Southern Borderlands; Greater Poland",
      "raw_glosses": [
        "(attested in Southern Borderlands, Greater Poland) trellis, fence"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish hapax legomena",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1901 [1471], Materiały i Prace Komisji Językowej Akademii Umiejętności w Krakowie, volume V, page 102:",
          "text": "Bronky crates",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "large perforated spoon"
      ],
      "links": [
        [
          "large",
          "large"
        ],
        [
          "perforated",
          "perforated"
        ],
        [
          "spoon",
          "spoon"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) large perforated spoon"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    },
    {
      "categories": [
        "Old Polish hapax legomena",
        "Old Polish quotations with omitted translation",
        "Old Polish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "ref": "1442, Wokabularz Raczyńskich, Biblioteki Raczyńskich w Poznaniu, sygn. 1360/I, page 75v:",
          "text": "Clatrum proprie vlg. bronką",
          "type": "quote"
        }
      ],
      "glosses": [
        "gate"
      ],
      "links": [
        [
          "gate",
          "gate"
        ]
      ],
      "raw_glosses": [
        "(hapax legomenon) gate"
      ],
      "tags": [
        "feminine"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/brɔnka/",
      "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE"
    },
    {
      "ipa": "/brɔnka/",
      "note": "15ᵗʰ CE"
    }
  ],
  "word": "bronka"
}

Download raw JSONL data for bronka meaning in Old Polish (3.8kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-03-26 from the enwiktionary dump dated 2025-03-21 using wiktextract (fef8596 and 633533e). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.