See baczenie in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "baczenie" }, "expansion": "Polish: baczenie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: baczenie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bŏczynie" }, "expansion": "Silesian: bŏczynie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bŏczynie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "baczyć", "3": "-enie" }, "expansion": "baczyć + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "1450" }, "expansion": "1450", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1450" }, "expansion": "First attested in 1450", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From baczyć + -enie. First attested in 1450.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "baczenie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Masovia Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "90 10", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "94 6", "kind": "other", "name": "Old Polish terms suffixed with -enie", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "59 4 2 34", "kind": "other", "name": "Pages with 2 entries", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "61 3 1 35", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 24:", "text": "Kv prawdzye mali alybo radszey nygeden bacczenya zrok ymyaan (ad veritatem parvus vel potius nullus respectus habetur)", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "heeding, paying attention, noticing", "word": "baczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of baczyć (“heeding, paying attention, noticing”)" ], "id": "en-baczenie-zlw-opl-noun-oVWYAtt7", "links": [ [ "baczyć", "baczyć#Old_Polish" ], [ "heeding", "heeding" ], [ "paying attention", "paying attention" ], [ "noticing", "noticing" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of baczyć (“heeding, paying attention, noticing”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 103 arg:", "text": "O glembokych tayemnycz baczenyu", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "consideration, contemplation", "word": "baczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of baczyć (“consideration, contemplation”)" ], "id": "en-baczenie-zlw-opl-noun-rhHR-pPO", "links": [ [ "baczyć", "baczyć#Old_Polish" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "contemplation", "contemplation" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) verbal noun of baczyć (“consideration, contemplation”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baːt͡ʃʲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɒt͡ʃʲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "baczenie" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish lemmas", "Old Polish neuter nouns", "Old Polish nouns", "Old Polish terms suffixed with -enie", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 2 entries", "Pages with entries" ], "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "pl", "2": "baczenie" }, "expansion": "Polish: baczenie", "name": "desc" } ], "text": "Polish: baczenie" }, { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "szl", "2": "bŏczynie" }, "expansion": "Silesian: bŏczynie", "name": "desc" } ], "text": "Silesian: bŏczynie" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "baczyć", "3": "-enie" }, "expansion": "baczyć + -enie", "name": "af" }, { "args": { "1": "1450" }, "expansion": "1450", "name": "etydate/the" }, { "args": { "1": "1450" }, "expansion": "First attested in 1450", "name": "etydate" } ], "etymology_text": "From baczyć + -enie. First attested in 1450.", "head_templates": [ { "args": { "1": "n" }, "expansion": "baczenie n", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Masovia Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbal nouns" ], "examples": [ { "ref": "1895 [1448–1450], Mikołaj Suled, edited by Franciszek Piekosiński, Tłumaczenia polskie statutów ziemskich, Kodeks Świętosławów, Warka, page 24:", "text": "Kv prawdzye mali alybo radszey nygeden bacczenya zrok ymyaan (ad veritatem parvus vel potius nullus respectus habetur)", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "heeding, paying attention, noticing", "word": "baczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of baczyć (“heeding, paying attention, noticing”)" ], "links": [ [ "baczyć", "baczyć#Old_Polish" ], [ "heeding", "heeding" ], [ "paying attention", "paying attention" ], [ "noticing", "noticing" ] ], "qualifier": "attested in Masovia", "raw_glosses": [ "(attested in Masovia) verbal noun of baczyć (“heeding, paying attention, noticing”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] }, { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations", "Old Polish verbal nouns" ], "examples": [ { "ref": "1916 [second half of the 15th century], Stanisław Słoński, editor, Psałterz puławski, Greater Poland, page 103 arg:", "text": "O glembokych tayemnycz baczenyu", "type": "quote" } ], "form_of": [ { "extra": "consideration, contemplation", "word": "baczyć" } ], "glosses": [ "verbal noun of baczyć (“consideration, contemplation”)" ], "links": [ [ "baczyć", "baczyć#Old_Polish" ], [ "consideration", "consideration" ], [ "contemplation", "contemplation" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) verbal noun of baczyć (“consideration, contemplation”)" ], "tags": [ "form-of", "neuter", "noun-from-verb" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/baːt͡ʃʲɛɲɛː/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/bɒt͡ʃʲɛɲe/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "baczenie" }
Download raw JSONL data for baczenie meaning in Old Polish (3.0kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.