See ściegna in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*stьgna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *stьgna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*stьgna" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stьgna", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stьgna.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "ściegna f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Greater Poland Old Polish", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 578:", "text": "In vias et sepes na szczegny, na rostany, na przecznycze (exi in vias et saepes Luc 14, 23)", "type": "quote" }, { "english": "Diplomatic Code of Greater Poland", "ref": "1877-1999 [1309], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume II, Greater Poland, page 267:", "text": "Circa viam pastoralem, que vlg. sczegna nuncupatur", "type": "quote" } ], "glosses": [ "path, trail, especially one for driving cattle to pasture" ], "id": "en-ściegna-zlw-opl-noun-bZPqGmgj", "links": [ [ "path", "path" ], [ "trail", "trail" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "pasture", "pasture" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) path, trail, especially one for driving cattle to pasture" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Polish quotations with omitted translation", "parents": [ "Quotations with omitted translation", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "_dis": "41 59", "kind": "other", "name": "Old Polish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "36 64", "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w+disamb" }, { "_dis": "21 79", "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w+disamb" } ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1404], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 1057:", "text": "Si quid superfluitatis habuerit in tempe al. sczegny, debet addi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "grassland, pasturage, pasture" ], "id": "en-ściegna-zlw-opl-noun-Fj93rMY0", "links": [ [ "grassland", "grassland" ], [ "pasturage", "pasturage" ], [ "pasture", "pasture" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕt͡ɕɛɡna/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕt͡ɕɛɡna/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "ściegna" }
{ "categories": [ "Old Polish entries with incorrect language header", "Old Polish feminine nouns", "Old Polish lemmas", "Old Polish nouns", "Old Polish terms derived from Proto-Slavic", "Old Polish terms inherited from Proto-Slavic", "Old Polish terms with IPA pronunciation", "Pages with 1 entry", "Pages with entries", "zlw-opl:Agriculture", "zlw-opl:Roads" ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "Inherited" }, "expansion": "Inherited", "name": "glossary" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*stьgna", "4": "", "5": "", "g": "", "g2": "", "g3": "", "id": "", "lit": "", "nocat": "", "pos": "", "sc": "", "sort": "", "tr": "", "ts": "" }, "expansion": "Proto-Slavic *stьgna", "name": "inh" }, { "args": { "1": "zlw-opl", "2": "sla-pro", "3": "*stьgna" }, "expansion": "Inherited from Proto-Slavic *stьgna", "name": "inh+" } ], "etymology_text": "Inherited from Proto-Slavic *stьgna.", "head_templates": [ { "args": { "1": "f" }, "expansion": "ściegna f", "name": "zlw-opl-noun" } ], "lang": "Old Polish", "lang_code": "zlw-opl", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Greater Poland Old Polish", "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1885-2024 [c. 1450], Jan Baudouina de Courtenay, Jan Karłowicz, Antoni Adam Kryńskiego, Malinowski Lucjan, editors, Prace Filologiczne, volume IV, page 578:", "text": "In vias et sepes na szczegny, na rostany, na przecznycze (exi in vias et saepes Luc 14, 23)", "type": "quote" }, { "english": "Diplomatic Code of Greater Poland", "ref": "1877-1999 [1309], Franciszek Piekosiński, Antoni Gąsiorowski, Henryk Kowalewicz, Ryszard Walczak, Tomasz Jasiński, Izabela Skierska, editors, Kodeks dyplomatyczny Wielkopolski. Codex diplomaticus Maioris Poloniae [Diplomatic Code of Greater Poland], volume II, Greater Poland, page 267:", "text": "Circa viam pastoralem, que vlg. sczegna nuncupatur", "type": "quote" } ], "glosses": [ "path, trail, especially one for driving cattle to pasture" ], "links": [ [ "path", "path" ], [ "trail", "trail" ], [ "cattle", "cattle" ], [ "pasture", "pasture" ] ], "qualifier": "attested in Greater Poland", "raw_glosses": [ "(attested in Greater Poland) path, trail, especially one for driving cattle to pasture" ], "tags": [ "feminine" ] }, { "categories": [ "Old Polish quotations with omitted translation", "Old Polish terms with quotations" ], "examples": [ { "ref": "1856-1870 [1404], Antoni Zygmunt Helcel, editor, Starodawne Prawa Polskiego Pomniki, volume II, number 1057:", "text": "Si quid superfluitatis habuerit in tempe al. sczegny, debet addi", "type": "quote" } ], "glosses": [ "grassland, pasturage, pasture" ], "links": [ [ "grassland", "grassland" ], [ "pasturage", "pasturage" ], [ "pasture", "pasture" ] ], "tags": [ "feminine" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ɕt͡ɕɛɡna/", "note": "10ᵗʰ–15ᵗʰ CE" }, { "ipa": "/ɕt͡ɕɛɡna/", "note": "15ᵗʰ CE" } ], "word": "ściegna" }
Download raw JSONL data for ściegna meaning in Old Polish (2.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Polish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-08 from the enwiktionary dump dated 2024-12-04 using wiktextract (bb46d54 and 0c3c9f6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.