See amic in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "amic", "alts": "1" }, "expansion": "Occitan: amic, ami (Mistralian)", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: amic, ami (Mistralian)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "la", "3": "amīcus", "4": "", "5": "friend" }, "expansion": "Latin amīcus (“friend”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin amīcus (“friend”).", "forms": [ { "form": "amics", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "amics", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "amic", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "noun", "3": "oblique plural", "4": "amics", "5": "nominative singular", "6": "amics", "7": "nominative plural", "8": "amic", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "amic m (oblique plural amics, nominative singular amics, nominative plural amic)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "amic m (oblique plural amics, nominative singular amics, nominative plural amic)", "name": "pro-noun" } ], "lang": "Old Occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Occitan entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 5 entries", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "My friends and my woman don't love me!", "ref": "c. 1145, Bernard de Ventadour, Be m'an perdut lai enves Ventadorn:", "text": "Tuih mei amic, pois ma domna no m’ama!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "id": "en-amic-pro-noun-zeSFN8os", "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "related": [ { "word": "amistat" }, { "word": "enemic" } ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "amic" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "oc", "2": "amic", "alts": "1" }, "expansion": "Occitan: amic, ami (Mistralian)", "name": "desc" } ], "text": "Occitan: amic, ami (Mistralian)" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "la", "3": "amīcus", "4": "", "5": "friend" }, "expansion": "Latin amīcus (“friend”)", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Latin amīcus (“friend”).", "forms": [ { "form": "amics", "tags": [ "oblique", "plural" ] }, { "form": "amics", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "amic", "tags": [ "nominative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "pro", "2": "noun", "3": "oblique plural", "4": "amics", "5": "nominative singular", "6": "amics", "7": "nominative plural", "8": "amic", "g": "m", "g2": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "amic m (oblique plural amics, nominative singular amics, nominative plural amic)", "name": "head" }, { "args": { "1": "m" }, "expansion": "amic m (oblique plural amics, nominative singular amics, nominative plural amic)", "name": "pro-noun" } ], "lang": "Old Occitan", "lang_code": "pro", "pos": "noun", "related": [ { "word": "amistat" }, { "word": "enemic" } ], "senses": [ { "categories": [ "Old Occitan entries with incorrect language header", "Old Occitan lemmas", "Old Occitan masculine nouns", "Old Occitan nouns", "Old Occitan terms derived from Latin", "Old Occitan terms inherited from Latin", "Old Occitan terms with quotations", "Pages with 5 entries", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "My friends and my woman don't love me!", "ref": "c. 1145, Bernard de Ventadour, Be m'an perdut lai enves Ventadorn:", "text": "Tuih mei amic, pois ma domna no m’ama!", "type": "quote" } ], "glosses": [ "friend" ], "links": [ [ "friend", "friend" ] ], "tags": [ "masculine" ] } ], "word": "amic" }
Download raw JSONL data for amic meaning in Old Occitan (1.8kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Occitan dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-12-01 from the enwiktionary dump dated 2024-11-21 using wiktextract (95d2be1 and 64224ec). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.