"足引きの" meaning in Old Japanese

See 足引きの in All languages combined, or Wiktionary

Phrase

Forms: asipi₁ki₂ no₂ [romanization], asipi₁ki₁ no₂ [romanization], あしひきの [hiragana]
Etymology: Unknown, theories include: * The kanji spelling literally means “foot-dragging”, possibly implying a sense of “climbing while ‘pulling’ one's legs” → “foot-aching, foot-wearying” → “rugged”. However, analysis of Old Japanese vowels imply that about 80% of the Old Japanese poems use pi₁ki₂ more than pi₁ki₁ and 引き (pi₁ki₁, “pulling”), is not the original derivation but rather a later development in the Man'yōshū (c. 759 CE). Furthermore, the verb 引く (pi₁ku, “to pull”) was never attested as a 上二段活用 (kami nidan katsuyō, “upper bigrade conjugation”) verb expected of pi₁ki₂ as both a 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem form”). * The alternative spelling 日木 (*pi₁ki₂) literally means “sun tree”, alluding to hinoki cypresses. However, this pi₁ki₂ is probably unattested, the expected word would have been pi₁no₂ki₂ (modern hinoki). Etymology templates: {{unk|ojp}} Unknown, {{C.E.|nodots=1}} CE, {{CE}} CE, {{circa2|759 <small class='ce-date'>CE</small>|short=1}} c. 759 CE Head templates: {{head|ojp|phrase|kana|あしひきの|tr=asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂}} 足引きの (asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂) (kana あしひきの)
  1. a pillow word of uncertain meaning:
    allusion to 山 (yama, “mountain”), words beginning with yama, 峰 (wo, “hilltop, peak”), etc.
    Sense id: en-足引きの-ojp-phrase-Tl9ZrQIa Categories (other): Old Japanese entries with incorrect language header, Old Japanese makurakotoba, Pages with entries Disambiguation of Old Japanese entries with incorrect language header: 30 35 35 Disambiguation of Old Japanese makurakotoba: 33 34 34 Disambiguation of Pages with entries: 34 33 33
  2. a pillow word of uncertain meaning:
    allusion to 岩根 (ipane, “rock”), 木の間 (ko₂no₂ma, “in between trees”), etc.
    Sense id: en-足引きの-ojp-phrase-vtOSCNbD Categories (other): Old Japanese entries with incorrect language header, Old Japanese makurakotoba, Pages with entries Disambiguation of Old Japanese entries with incorrect language header: 30 35 35 Disambiguation of Old Japanese makurakotoba: 33 34 34 Disambiguation of Pages with entries: 34 33 33
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "足引きの",
            "tr": "ashihiki no, ashibiki no"
          },
          "expansion": "Japanese: 足引きの (ashihiki no, ashibiki no)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Japanese: 足引きの (ashihiki no, ashibiki no)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ojp"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "759 <small class='ce-date'>CE</small>",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 759 CE",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, theories include:\n* The kanji spelling literally means “foot-dragging”, possibly implying a sense of “climbing while ‘pulling’ one's legs” → “foot-aching, foot-wearying” → “rugged”. However, analysis of Old Japanese vowels imply that about 80% of the Old Japanese poems use pi₁ki₂ more than pi₁ki₁ and 引き (pi₁ki₁, “pulling”), is not the original derivation but rather a later development in the Man'yōshū (c. 759 CE). Furthermore, the verb 引く (pi₁ku, “to pull”) was never attested as a 上二段活用 (kami nidan katsuyō, “upper bigrade conjugation”) verb expected of pi₁ki₂ as both a 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem form”).\n* The alternative spelling 日木 (*pi₁ki₂) literally means “sun tree”, alluding to hinoki cypresses. However, this pi₁ki₂ is probably unattested, the expected word would have been pi₁no₂ki₂ (modern hinoki).",
  "forms": [
    {
      "form": "asipi₁ki₂ no₂",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "asipi₁ki₁ no₂",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "あしひきの",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ojp",
        "2": "phrase",
        "3": "kana",
        "4": "あしひきの",
        "tr": "asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂"
      },
      "expansion": "足引きの (asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂) (kana あしひきの)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Japanese",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 35 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "Old Japanese makurakotoba",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pillow word of uncertain meaning:",
        "allusion to 山 (yama, “mountain”), words beginning with yama, 峰 (wo, “hilltop, peak”), etc."
      ],
      "id": "en-足引きの-ojp-phrase-Tl9ZrQIa",
      "links": [
        [
          "pillow word",
          "pillow word#English"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#English"
        ],
        [
          "allusion",
          "allusion"
        ],
        [
          "山",
          "山#Old_Japanese"
        ],
        [
          "mountain",
          "mountain"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "峰",
          "峰#Old_Japanese"
        ],
        [
          "hilltop",
          "hilltop"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ]
      ]
    },
    {
      "categories": [
        {
          "_dis": "30 35 35",
          "kind": "other",
          "name": "Old Japanese entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "33 34 34",
          "kind": "other",
          "name": "Old Japanese makurakotoba",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        },
        {
          "_dis": "34 33 33",
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w+disamb"
        }
      ],
      "glosses": [
        "a pillow word of uncertain meaning:",
        "allusion to 岩根 (ipane, “rock”), 木の間 (ko₂no₂ma, “in between trees”), etc."
      ],
      "id": "en-足引きの-ojp-phrase-vtOSCNbD",
      "links": [
        [
          "pillow word",
          "pillow word#English"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#English"
        ],
        [
          "岩根",
          "岩根#Old_Japanese"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "木の間",
          "木の間#Old_Japanese"
        ],
        [
          "in between",
          "in between"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Man'yōshū"
  ],
  "word": "足引きの"
}
{
  "categories": [
    "Old Japanese entries with incorrect language header",
    "Old Japanese lemmas",
    "Old Japanese makurakotoba",
    "Old Japanese phrases",
    "Old Japanese terms with unknown etymologies",
    "Pages with 2 entries",
    "Pages with entries"
  ],
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "ja",
            "2": "足引きの",
            "tr": "ashihiki no, ashibiki no"
          },
          "expansion": "Japanese: 足引きの (ashihiki no, ashibiki no)",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Japanese: 足引きの (ashihiki no, ashibiki no)"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ojp"
      },
      "expansion": "Unknown",
      "name": "unk"
    },
    {
      "args": {
        "nodots": "1"
      },
      "expansion": "CE",
      "name": "C.E."
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "CE",
      "name": "CE"
    },
    {
      "args": {
        "1": "759 <small class='ce-date'>CE</small>",
        "short": "1"
      },
      "expansion": "c. 759 CE",
      "name": "circa2"
    }
  ],
  "etymology_text": "Unknown, theories include:\n* The kanji spelling literally means “foot-dragging”, possibly implying a sense of “climbing while ‘pulling’ one's legs” → “foot-aching, foot-wearying” → “rugged”. However, analysis of Old Japanese vowels imply that about 80% of the Old Japanese poems use pi₁ki₂ more than pi₁ki₁ and 引き (pi₁ki₁, “pulling”), is not the original derivation but rather a later development in the Man'yōshū (c. 759 CE). Furthermore, the verb 引く (pi₁ku, “to pull”) was never attested as a 上二段活用 (kami nidan katsuyō, “upper bigrade conjugation”) verb expected of pi₁ki₂ as both a 未然形 (mizenkei, “incomplete form”) and 連用形 (ren'yōkei, “stem form”).\n* The alternative spelling 日木 (*pi₁ki₂) literally means “sun tree”, alluding to hinoki cypresses. However, this pi₁ki₂ is probably unattested, the expected word would have been pi₁no₂ki₂ (modern hinoki).",
  "forms": [
    {
      "form": "asipi₁ki₂ no₂",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "asipi₁ki₁ no₂",
      "tags": [
        "romanization"
      ]
    },
    {
      "form": "あしひきの",
      "tags": [
        "hiragana"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "ojp",
        "2": "phrase",
        "3": "kana",
        "4": "あしひきの",
        "tr": "asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂"
      },
      "expansion": "足引きの (asipi₁ki₂ no₂ or asipi₁ki₁ no₂) (kana あしひきの)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Japanese",
  "lang_code": "ojp",
  "pos": "phrase",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "a pillow word of uncertain meaning:",
        "allusion to 山 (yama, “mountain”), words beginning with yama, 峰 (wo, “hilltop, peak”), etc."
      ],
      "links": [
        [
          "pillow word",
          "pillow word#English"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#English"
        ],
        [
          "allusion",
          "allusion"
        ],
        [
          "山",
          "山#Old_Japanese"
        ],
        [
          "mountain",
          "mountain"
        ],
        [
          "word",
          "word"
        ],
        [
          "begin",
          "begin"
        ],
        [
          "峰",
          "峰#Old_Japanese"
        ],
        [
          "hilltop",
          "hilltop"
        ],
        [
          "peak",
          "peak"
        ]
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "a pillow word of uncertain meaning:",
        "allusion to 岩根 (ipane, “rock”), 木の間 (ko₂no₂ma, “in between trees”), etc."
      ],
      "links": [
        [
          "pillow word",
          "pillow word#English"
        ],
        [
          "uncertain",
          "uncertain#English"
        ],
        [
          "meaning",
          "meaning#English"
        ],
        [
          "岩根",
          "岩根#Old_Japanese"
        ],
        [
          "rock",
          "rock"
        ],
        [
          "木の間",
          "木の間#Old_Japanese"
        ],
        [
          "in between",
          "in between"
        ],
        [
          "tree",
          "tree"
        ]
      ]
    }
  ],
  "wikipedia": [
    "Man'yōshū"
  ],
  "word": "足引きの"
}

Download raw JSONL data for 足引きの meaning in Old Japanese (3.2kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Japanese dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-02-12 from the enwiktionary dump dated 2025-02-02 using wiktextract (1c4b89b and 9dbd323). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.