See uraid in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "uraid" }, "expansion": "Middle Irish: uraid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: uraid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "anuraidh" }, "expansion": "Irish: anuraidh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: anuraidh" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "nurree" }, "expansion": "Manx: nurree", "name": "desc" } ], "text": "Manx: nurree" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "an-uiridh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: an-uiridh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: an-uiridh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*ɸeruti" }, "expansion": "Proto-Celtic *ɸeruti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*péruti" }, "expansion": "Proto-Indo-European *péruti", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *ɸeruti, from Proto-Indo-European *péruti.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "uraid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-uraid", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adverb" }, "expansion": "uraid", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "(glosses Latin ab annō priore)", "text": "ón n-urid", "type": "example" }, { "english": "The ring I gave you last year, is it still with you?", "ref": "c. 775, “Táin Bó Fraích”, in Book of Leinster; republished as Ernst Windisch, editor, Táin bó Fraích, Dublin Institute for Advanced Studies, 1974, line 263:", "text": "...ind ordnasc do·ratus-[s]a duit-siu in uraid, in mair latt?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "last year" ], "id": "en-uraid-sga-adv-J5O0kYXj", "links": [ [ "last year", "last year" ] ], "synonyms": [ { "word": "urid" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈurəðʲ/" } ], "word": "uraid" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "uraid" }, "expansion": "Middle Irish: uraid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: uraid" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "ga", "2": "anuraidh" }, "expansion": "Irish: anuraidh", "name": "desc" } ], "text": "Irish: anuraidh" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gv", "2": "nurree" }, "expansion": "Manx: nurree", "name": "desc" } ], "text": "Manx: nurree" }, { "depth": 2, "templates": [ { "args": { "1": "gd", "2": "an-uiridh" }, "expansion": "Scottish Gaelic: an-uiridh", "name": "desc" } ], "text": "Scottish Gaelic: an-uiridh" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*ɸeruti" }, "expansion": "Proto-Celtic *ɸeruti", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*péruti" }, "expansion": "Proto-Indo-European *péruti", "name": "inh" } ], "etymology_text": "From Proto-Celtic *ɸeruti, from Proto-Indo-European *péruti.", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "uraid", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "n-uraid", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adverb" }, "expansion": "uraid", "name": "head" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adv", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish adverbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Old Irish terms inherited from Proto-Indo-European", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish time adverbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "(glosses Latin ab annō priore)", "text": "ón n-urid", "type": "example" }, { "english": "The ring I gave you last year, is it still with you?", "ref": "c. 775, “Táin Bó Fraích”, in Book of Leinster; republished as Ernst Windisch, editor, Táin bó Fraích, Dublin Institute for Advanced Studies, 1974, line 263:", "text": "...ind ordnasc do·ratus-[s]a duit-siu in uraid, in mair latt?", "type": "quote" } ], "glosses": [ "last year" ], "links": [ [ "last year", "last year" ] ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "/ˈurəðʲ/" } ], "synonyms": [ { "word": "urid" } ], "word": "uraid" }
Download raw JSONL data for uraid meaning in Old Irish (2.4kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: uraid/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "uraid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adverb", "title": "uraid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "uraid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adverb", "title": "uraid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "uraid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adverb", "title": "uraid", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for n-uraid", "path": [ "uraid" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adverb", "title": "uraid", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.