See tí in All languages combined, or Wiktionary
Download JSON data for tí meaning in Old Irish (5.1kB)
{ "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cloak" }, "expansion": "table", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*tīxs" }, "expansion": "Proto-Celtic *tīxs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*(s)teg-", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)teg- (“to cover”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "table\nFrom Proto-Celtic *tīxs, from Proto-Indo-European *(s)teg- (“to cover”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-k&g", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "g-stem", "source": "inflection", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine g-stem", "source": "inflection", "tags": [ "class" ] }, { "form": "tí", "source": "inflection", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tí", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "tíga", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "tíga", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "tígaib", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "tígaib", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "{{{3}}}", "15": "", "16": "{{{pl2}}}", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "{{{2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "tí f", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tí f", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "g", "2": "tíg", "3": "tíg", "g": "f" }, "name": "sga-decl-k&g" }, { "args": { "acc_du": "tíg+L", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "tíga", "acc_pl2": "", "acc_pl3": "", "acc_sg": "tíg+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "g-f", "dat_du": "tígaib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "tígaib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "tíg+L", "dat_sg2": "", "dat_sg3": "", "gen_du": "tíg", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "tíg+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "tíg", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "", "nom_du": "tíg+L", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "tíg", "nom_pl2": "", "nom_pl3": "", "nom_sg": "tí", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "tíg+L", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "tíga", "voc_pl2": "", "voc_pl3": "", "voc_sg": "tí", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [], "examples": [ { "english": "The king was dressed with a purple cloak by the contemptible assembly.\nIt was for mocking that it was put [over him]; it was not a desire to cover him.", "text": "Gabthae tí chorcrae imon ríg lasa senad co ndimbríg.\nBa do genuch fo·cres sin níbu dúthracht a chumtaig.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "cloak" ], "id": "en-tí-sga-noun-vyVjew9z", "links": [ [ "cloak", "cloak" ] ], "synonyms": [ { "word": "bratt" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "tí" } { "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "come" }, "expansion": "table", "name": "etymid" } ], "etymology_text": "table", "forms": [ { "form": "·tí", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "·tí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "·thí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "·tí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "·tí" }, "expansion": "·tí", "name": "head" }, { "args": { "1": "·tí" }, "expansion": "·tí", "name": "sga-verb form" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "t", "2": "í", "p": "·" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "_dis": "10 90", "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w+disamb" } ], "form_of": [ { "word": "do·icc" } ], "glosses": [ "third-person singular present subjunctive prototonic of do·icc" ], "id": "en-tí-sga-verb-XJeDJOM4", "links": [ [ "do·icc", "doicc#Old Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "prototonic", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "tí" }
{ "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish feminine nouns", "Old Irish g-stem nouns", "Old Irish lemmas", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish nouns", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European", "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic", "Old Irish verb forms" ], "etymology_number": 1, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "cloak" }, "expansion": "table", "name": "etymid" }, { "args": { "1": "sga", "2": "cel-pro", "3": "*tīxs" }, "expansion": "Proto-Celtic *tīxs", "name": "inh" }, { "args": { "1": "sga", "2": "ine-pro", "3": "*(s)teg-", "t": "to cover" }, "expansion": "Proto-Indo-European *(s)teg- (“to cover”)", "name": "der" } ], "etymology_text": "table\nFrom Proto-Celtic *tīxs, from Proto-Indo-European *(s)teg- (“to cover”).", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-k&g", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "g-stem", "source": "inflection", "tags": [ "class" ] }, { "form": "Feminine g-stem", "source": "inflection", "tags": [ "class" ] }, { "form": "tí", "source": "inflection", "tags": [ "nominative", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "nominative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "nominative", "plural" ] }, { "form": "tí", "source": "inflection", "tags": [ "singular", "vocative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "vocative" ] }, { "form": "tíga", "source": "inflection", "tags": [ "plural", "vocative" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "dual" ] }, { "form": "tíga", "source": "inflection", "tags": [ "accusative", "plural" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "singular" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dual", "genitive" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "genitive", "plural" ] }, { "form": "tíg", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "singular" ] }, { "form": "tígaib", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "dual" ] }, { "form": "tígaib", "source": "inflection", "tags": [ "dative", "plural" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "", "11": "", "12": "", "13": "", "14": "{{{3}}}", "15": "", "16": "{{{pl2}}}", "17": "", "18": "{{{pl3}}}", "2": "noun", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "{{{2}}}", "7": "", "8": "", "9": "", "cat2": "", "g": "f", "g2": "", "g3": "", "head": "", "sort": "" }, "expansion": "tí f", "name": "head" }, { "args": { "1": "f" }, "expansion": "tí f", "name": "sga-noun" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "g", "2": "tíg", "3": "tíg", "g": "f" }, "name": "sga-decl-k&g" }, { "args": { "acc_du": "tíg+L", "acc_du2": "", "acc_du3": "", "acc_pl": "tíga", "acc_pl2": "", "acc_pl3": "", "acc_sg": "tíg+N", "acc_sg2": "", "acc_sg3": "", "class": "g-f", "dat_du": "tígaib", "dat_du2": "", "dat_du3": "", "dat_pl": "tígaib", "dat_pl2": "", "dat_pl3": "", "dat_sg": "tíg+L", "dat_sg2": "", "dat_sg3": "", "gen_du": "tíg", "gen_du2": "", "gen_du3": "", "gen_pl": "tíg+N", "gen_pl2": "", "gen_pl3": "", "gen_sg": "tíg", "gen_sg2": "", "gen_sg3": "", "n": "", "nom_du": "tíg+L", "nom_du2": "", "nom_du3": "", "nom_pl": "tíg", "nom_pl2": "", "nom_pl3": "", "nom_sg": "tí", "nom_sg2": "", "nom_sg3": "", "voc_du": "tíg+L", "voc_du2": "", "voc_du3": "", "voc_pl": "tíga", "voc_pl2": "", "voc_pl3": "", "voc_sg": "tí", "voc_sg2": "", "voc_sg3": "" }, "name": "sga-decl-noun" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "noun", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish terms with quotations" ], "examples": [ { "english": "The king was dressed with a purple cloak by the contemptible assembly.\nIt was for mocking that it was put [over him]; it was not a desire to cover him.", "text": "Gabthae tí chorcrae imon ríg lasa senad co ndimbríg.\nBa do genuch fo·cres sin níbu dúthracht a chumtaig.", "type": "quotation" } ], "glosses": [ "cloak" ], "links": [ [ "cloak", "cloak" ] ], "synonyms": [ { "word": "bratt" } ], "tags": [ "feminine" ] } ], "word": "tí" } { "categories": [ "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish non-lemma forms", "Old Irish verb forms" ], "etymology_number": 2, "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "come" }, "expansion": "table", "name": "etymid" } ], "etymology_text": "table", "forms": [ { "form": "·tí", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-mutation", "source": "mutation", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "·tí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-radical" ] }, { "form": "·thí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation", "mutation-nasal" ] }, { "form": "·tí", "source": "mutation", "tags": [ "mutation" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "verb form", "3": "", "head": "·tí" }, "expansion": "·tí", "name": "head" }, { "args": { "1": "·tí" }, "expansion": "·tí", "name": "sga-verb form" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "t", "2": "í", "p": "·" }, "name": "sga-mutation" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "form_of": [ { "word": "do·icc" } ], "glosses": [ "third-person singular present subjunctive prototonic of do·icc" ], "links": [ [ "do·icc", "doicc#Old Irish" ] ], "tags": [ "form-of", "present", "prototonic", "singular", "subjunctive", "third-person" ] } ], "word": "tí" }
{ "called_from": "inflection/2466", "msg": "accepted heuristic header: table cell identified as header and given candidate status, AND the cleaned text is in LANGUAGES_WITH_CELLS_AS_HEADERS[Old Irish]; cleaned text: Initial mutations of a following adjective: *ᴴ = triggers aspiration *ᴸ = triggers lenition *ᴺ = triggers nasalization", "path": [ "tí" ], "section": "Old Irish", "subsection": "noun", "title": "tí", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-20 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (1d5a7d1 and 304864d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.