"snaid" meaning in Old Irish

See snaid in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: /ˈsn͈a.əðʲ/ Forms: snaïd [canonical], snám [noun-from-verb], no-table-tags [table-tags], snaïd [absolute, indicative, present, singular, third-person], re·henaus [absolute, deuterotonic, first-person, imperfect, indicative, misspelling, perfect, singular], snám [absolute, first-person, imperative, noun-from-verb, singular]
Etymology: From Proto-Celtic *snāti, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”). Etymology templates: {{root|sga|ine-pro|*(s)neh₂-}}, {{inh|sga|cel-pro|*snāti}} Proto-Celtic *snāti, {{der|sga|ine-pro|*(s)neh₂-|t=to swim}} Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”) Head templates: {{head|sga|verb||{{{conj}}}||{{{conj2}}}||{{{prot}}}||{{{prot2}}}|verbal noun|snám||{{{2}}}|head=snaïd}} snaïd (verbal noun snám), {{sga-verb|snám|head=snaïd}} snaïd (verbal noun snám) Inflection templates: {{sga-conj-simple|perfect_1s_deut=re·henaus|perfect_1s_deut_q=misspelling of <i class="Latn mention" lang="sga">ra·senas</i>, with infixed pronoun <i class="Latn mention" lang="sga">a-</i>|present_3s_abso=snaïd|present_class=A III|preterite_class=reduplicated s|verbal_noun=snám}}
  1. to swim Wikipedia link: Brill Publishers
    Sense id: en-snaid-sga-verb-cne7kYg8 Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for snaid meaning in Old Irish (3.4kB)

{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "snáid"
          },
          "expansion": "Middle Irish: snáid",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: snáid"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)neh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*snāti"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *snāti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)neh₂-",
        "t": "to swim"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *snāti, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”).",
  "forms": [
    {
      "form": "snaïd",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "snám",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-simple\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "snaïd",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "re·henaus",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "misspelling",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "snám",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "first-person",
        "imperative",
        "noun-from-verb",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "verbal noun",
        "12": "snám",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "snaïd"
      },
      "expansion": "snaïd (verbal noun snám)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "snám",
        "head": "snaïd"
      },
      "expansion": "snaïd (verbal noun snám)",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "perfect_1s_deut": "re·henaus",
        "perfect_1s_deut_q": "misspelling of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ra·senas</i>, with infixed pronoun <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">a-</i>",
        "present_3s_abso": "snaïd",
        "present_class": "A III",
        "preterite_class": "reduplicated s",
        "verbal_noun": "snám"
      },
      "name": "sga-conj-simple"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"A question,\" said Colum Cille, \"whose was it formerly, this loch we see?\" The youth responded, \"I know that! … I had grazed it when I was a stag, I had swum it when I was a salmon...",
          "text": "c. 800, Immacaldam Choluim Cille ⁊ ind óclaig, published in \"The Lough Foyle Colloquy Texts: Immacaldam Choluim Chille 7 ind Óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in Druad Brain 7 Inna Banḟátho Febuil Ós Loch Ḟebuil\", Ériu 52 (2002), pp. 53-87, edited and with translations by John Carey,\n\"Cesc,\" ol Colum Cille, \"cóich robo riam, a lloch-sa at·chiam?\" Respondit iuvenis: \"Ro·fetur-sa aní-sin; [...] ro·giult-sa a mbasa os, ro·senas a mbasa é[o] [MS re henaus indbasi hée]...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(glosses Latin meat when it describes the flow of the Jordan River)",
          "text": "snaid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to swim"
      ],
      "id": "en-snaid-sga-verb-cne7kYg8",
      "links": [
        [
          "swim",
          "swim"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Brill Publishers"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsn͈a.əðʲ/"
    }
  ],
  "word": "snaid"
}
{
  "descendants": [
    {
      "depth": 1,
      "templates": [
        {
          "args": {
            "1": "mga",
            "2": "snáid"
          },
          "expansion": "Middle Irish: snáid",
          "name": "desc"
        }
      ],
      "text": "Middle Irish: snáid"
    }
  ],
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)neh₂-"
      },
      "expansion": "",
      "name": "root"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "cel-pro",
        "3": "*snāti"
      },
      "expansion": "Proto-Celtic *snāti",
      "name": "inh"
    },
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "ine-pro",
        "3": "*(s)neh₂-",
        "t": "to swim"
      },
      "expansion": "Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”)",
      "name": "der"
    }
  ],
  "etymology_text": "From Proto-Celtic *snāti, from Proto-Indo-European *(s)neh₂- (“to swim”).",
  "forms": [
    {
      "form": "snaïd",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    },
    {
      "form": "snám",
      "tags": [
        "noun-from-verb"
      ]
    },
    {
      "form": "no-table-tags",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "table-tags"
      ]
    },
    {
      "form": "sga-conj-simple\n",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "inflection-template"
      ]
    },
    {
      "form": "snaïd",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "indicative",
        "present",
        "singular",
        "third-person"
      ]
    },
    {
      "form": "re·henaus",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "deuterotonic",
        "first-person",
        "imperfect",
        "indicative",
        "misspelling",
        "perfect",
        "singular"
      ]
    },
    {
      "form": "snám",
      "source": "inflection",
      "tags": [
        "absolute",
        "first-person",
        "imperative",
        "noun-from-verb",
        "singular"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "10": "{{{prot2}}}",
        "11": "verbal noun",
        "12": "snám",
        "13": "",
        "14": "{{{2}}}",
        "2": "verb",
        "3": "",
        "4": "{{{conj}}}",
        "5": "",
        "6": "{{{conj2}}}",
        "7": "",
        "8": "{{{prot}}}",
        "9": "",
        "head": "snaïd"
      },
      "expansion": "snaïd (verbal noun snám)",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "snám",
        "head": "snaïd"
      },
      "expansion": "snaïd (verbal noun snám)",
      "name": "sga-verb"
    }
  ],
  "inflection_templates": [
    {
      "args": {
        "perfect_1s_deut": "re·henaus",
        "perfect_1s_deut_q": "misspelling of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">ra·senas</i>, with infixed pronoun <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">a-</i>",
        "present_3s_abso": "snaïd",
        "present_class": "A III",
        "preterite_class": "reduplicated s",
        "verbal_noun": "snám"
      },
      "name": "sga-conj-simple"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish class A III present verbs",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish reduplicated s preterite verbs",
        "Old Irish simple verbs",
        "Old Irish terms derived from Proto-Celtic",
        "Old Irish terms derived from Proto-Indo-European",
        "Old Irish terms derived from the Proto-Indo-European root *(s)neh₂-",
        "Old Irish terms inherited from Proto-Celtic",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish verbs"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "\"A question,\" said Colum Cille, \"whose was it formerly, this loch we see?\" The youth responded, \"I know that! … I had grazed it when I was a stag, I had swum it when I was a salmon...",
          "text": "c. 800, Immacaldam Choluim Cille ⁊ ind óclaig, published in \"The Lough Foyle Colloquy Texts: Immacaldam Choluim Chille 7 ind Óclaig oc Carraic Eolairg and Immacaldam in Druad Brain 7 Inna Banḟátho Febuil Ós Loch Ḟebuil\", Ériu 52 (2002), pp. 53-87, edited and with translations by John Carey,\n\"Cesc,\" ol Colum Cille, \"cóich robo riam, a lloch-sa at·chiam?\" Respondit iuvenis: \"Ro·fetur-sa aní-sin; [...] ro·giult-sa a mbasa os, ro·senas a mbasa é[o] [MS re henaus indbasi hée]...",
          "type": "quotation"
        },
        {
          "english": "(glosses Latin meat when it describes the flow of the Jordan River)",
          "text": "snaid",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "to swim"
      ],
      "links": [
        [
          "swim",
          "swim"
        ]
      ],
      "wikipedia": [
        "Brill Publishers"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/ˈsn͈a.əðʲ/"
    }
  ],
  "word": "snaid"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-06-23 from the enwiktionary dump dated 2024-06-20 using wiktextract (1b9bfc5 and 0136956). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.