See nephchomtetarrachte in All languages combined, or Wiktionary
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "neph-", "3": "comthetarrachtae", "pos2": "past participle of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">con·tetarrat</i> (“to comprehend”)" }, "expansion": "neph- + comthetarrachtae (past participle of con·tetarrat (“to comprehend”))", "name": "af" } ], "etymology_text": "neph- + comthetarrachtae (past participle of con·tetarrat (“to comprehend”))", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-adj-io-ia", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "io/iā-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "also nnephchomtetarrachte after a proclitic", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ending in a vowel", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "" }, "expansion": "nephchomtetarrachte", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nephchomtetarrachte", "name": "sga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "nephchomtetarracht" }, "name": "sga-decl-adj-io-ia" }, { "args": { "acc_f_sg": "nephchomtetarrachti", "acc_m_pl": "nephchomtetarrachti\nnephchomtetarrachtiu*", "acc_m_sg": "nephchomtetarrachte", "dat_f_sg": "nephchomtetarrachti", "dat_m_sg": "nephchomtetarrachtiu", "dat_n_sg": "nephchomtetarrachtiu", "dat_pl": "nephchomtetarrachtib", "gen_f_sg": "nephchomtetarrachte", "gen_m_sg": "nephchomtetarrachti", "gen_n_sg": "nephchomtetarrachti", "gen_pl": "nephchomtetarrachte", "info": "io/iā-stem", "nom_f_sg": "nephchomtetarrachte", "nom_fn_pl": "nephchomtetarrachti", "nom_m_pl": "nephchomtetarrachti", "nom_m_sg": "nephchomtetarrachte", "nom_n_sg": "nephchomtetarrachte", "notes": "* when substantivized", "voc_m_pl": "nephchomtetarrachti\nnephchomtetarrachtiu*", "voc_m_sg": "nephchomtetarrachti" }, "name": "sga-decl-adj-table" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with neph-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "As though someone had put as a question to David: “Because God’s righteousness is as great as a mountain, why then, David, dost thou suffer what of afflictions and injuries thou sufferest? For thou art righteous.” He solves that then when he says “iudicia Domini abyssus multa”, i.e. there are judgments of God incomprehensible like an abyss and like a depth. That is what causes the complaint why the righteous folk endure tribulations, and why sinners are in prosperity.", "text": "Amal du·berad nech hi ceist do Dauid: “Húare is móir sléb fírinne Dǽ, cid ara fodmai-siu, ⟨a⟩ Dauid, didiu a ndu imnedaib ⁊ frithoircnib fo·daimi? Air it fírían-⟨s⟩u.” Ícaid-som didiu anísin, a n‑as·mbeir iudicia Domini abisus multa .i. ataat mesai Dǽ nephchomtetarrachti amal abis ⁊ amal fudumain. Is ed in sin fod·era in n‑erígim, cid ara fodaim int aís fírían inna fochaidi, ⁊ cid ara mbiat in pecthaig isnaib soinmechaib.", "type": "example" } ], "glosses": [ "incomprehensible" ], "id": "en-nephchomtetarrachte-sga-adj-FhbZIoPB", "links": [ [ "incomprehensible", "incomprehensible" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈn͈ʲeɸxoβ̃ʲθʲedar͈axtɘ]" } ], "word": "nephchomtetarrachte" }
{ "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "neph-", "3": "comthetarrachtae", "pos2": "past participle of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">con·tetarrat</i> (“to comprehend”)" }, "expansion": "neph- + comthetarrachtae (past participle of con·tetarrat (“to comprehend”))", "name": "af" } ], "etymology_text": "neph- + comthetarrachtae (past participle of con·tetarrat (“to comprehend”))", "forms": [ { "form": "no-table-tags", "source": "declension", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-decl-adj-io-ia", "source": "declension", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "io/iā-stem", "source": "declension", "tags": [ "class" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "nominative", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "neuter", "singular", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "genitive", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "masculine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "dative", "neuter", "singular" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "nominative", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "nominative", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "masculine", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "neuter", "plural", "vocative" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtiu", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "masculine", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachti", "source": "declension", "tags": [ "accusative", "feminine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "declension", "tags": [ "feminine", "genitive", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "nephchomtetarrachtib", "source": "declension", "tags": [ "dative", "feminine", "masculine", "neuter", "plural" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "nephchomtetarrachte", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "also nnephchomtetarrachte after a proclitic", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ending in a vowel", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "adjective", "3": "", "4": "", "5": "", "6": "", "7": "", "8": "", "head": "" }, "expansion": "nephchomtetarrachte", "name": "head" }, { "args": {}, "expansion": "nephchomtetarrachte", "name": "sga-adj" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "1": "nephchomtetarracht" }, "name": "sga-decl-adj-io-ia" }, { "args": { "acc_f_sg": "nephchomtetarrachti", "acc_m_pl": "nephchomtetarrachti\nnephchomtetarrachtiu*", "acc_m_sg": "nephchomtetarrachte", "dat_f_sg": "nephchomtetarrachti", "dat_m_sg": "nephchomtetarrachtiu", "dat_n_sg": "nephchomtetarrachtiu", "dat_pl": "nephchomtetarrachtib", "gen_f_sg": "nephchomtetarrachte", "gen_m_sg": "nephchomtetarrachti", "gen_n_sg": "nephchomtetarrachti", "gen_pl": "nephchomtetarrachte", "info": "io/iā-stem", "nom_f_sg": "nephchomtetarrachte", "nom_fn_pl": "nephchomtetarrachti", "nom_m_pl": "nephchomtetarrachti", "nom_m_sg": "nephchomtetarrachte", "nom_n_sg": "nephchomtetarrachte", "notes": "* when substantivized", "voc_m_pl": "nephchomtetarrachti\nnephchomtetarrachtiu*", "voc_m_sg": "nephchomtetarrachti" }, "name": "sga-decl-adj-table" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "adj", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish adjectives", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish io/iā-stem adjectives", "Old Irish lemmas", "Old Irish terms prefixed with neph-", "Old Irish terms with quotations", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "As though someone had put as a question to David: “Because God’s righteousness is as great as a mountain, why then, David, dost thou suffer what of afflictions and injuries thou sufferest? For thou art righteous.” He solves that then when he says “iudicia Domini abyssus multa”, i.e. there are judgments of God incomprehensible like an abyss and like a depth. That is what causes the complaint why the righteous folk endure tribulations, and why sinners are in prosperity.", "text": "Amal du·berad nech hi ceist do Dauid: “Húare is móir sléb fírinne Dǽ, cid ara fodmai-siu, ⟨a⟩ Dauid, didiu a ndu imnedaib ⁊ frithoircnib fo·daimi? Air it fírían-⟨s⟩u.” Ícaid-som didiu anísin, a n‑as·mbeir iudicia Domini abisus multa .i. ataat mesai Dǽ nephchomtetarrachti amal abis ⁊ amal fudumain. Is ed in sin fod·era in n‑erígim, cid ara fodaim int aís fírían inna fochaidi, ⁊ cid ara mbiat in pecthaig isnaib soinmechaib.", "type": "example" } ], "glosses": [ "incomprehensible" ], "links": [ [ "incomprehensible", "incomprehensible" ] ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[ˈn͈ʲeɸxoβ̃ʲθʲedar͈axtɘ]" } ], "word": "nephchomtetarrachte" }
Download raw JSONL data for nephchomtetarrachte meaning in Old Irish (6.2kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: nephchomtetarrachte/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "nephchomtetarrachte" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "nephchomtetarrachte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "nephchomtetarrachte" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "nephchomtetarrachte", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "nephchomtetarrachte" ], "section": "Old Irish", "subsection": "adjective", "title": "nephchomtetarrachte", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.