"indamsoírfad" meaning in Old Irish

See indamsoírfad in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [in͈damˈhoːi̯rɸað] Forms: indam·ṡoírfad [canonical]
Etymology: Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid) Etymology templates: {{univ|sga|in|dom-|·soírfad|alt2=dam-|pos2=class C infixed pronoun|pos3=third-person singular conditional of <i class="Latn mention" lang="sga">sóeraid</i>|t1=whether|t2=me}} Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid) Head templates: {{head|sga|verb form||head=indam·ṡoírfad}} indam·ṡoírfad, {{sga-verb form|indam·ṡoírfad}} indam·ṡoírfad
  1. whether (s/he) would deliver/free/liberate me
    Sense id: en-indamsoírfad-sga-verb-9iEMN~bx Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish univerbations, Pages with 1 entry, Pages with entries
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "in",
        "3": "dom-",
        "4": "·soírfad",
        "alt2": "dam-",
        "pos2": "class C infixed pronoun",
        "pos3": "third-person singular conditional of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">sóeraid</i>",
        "t1": "whether",
        "t2": "me"
      },
      "expansion": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
  "forms": [
    {
      "form": "indam·ṡoírfad",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with entries",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I do not know whether God would deliver me or not.",
          "text": "Ní fetar indam·soírfad Dia fa nacc.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether (s/he) would deliver/free/liberate me"
      ],
      "id": "en-indamsoírfad-sga-verb-9iEMN~bx",
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "liberate",
          "liberate"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in͈damˈhoːi̯rɸað]"
    }
  ],
  "word": "indamsoírfad"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "in",
        "3": "dom-",
        "4": "·soírfad",
        "alt2": "dam-",
        "pos2": "class C infixed pronoun",
        "pos3": "third-person singular conditional of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">sóeraid</i>",
        "t1": "whether",
        "t2": "me"
      },
      "expansion": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
  "forms": [
    {
      "form": "indam·ṡoírfad",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish univerbations",
        "Old Irish verb forms",
        "Pages with 1 entry",
        "Pages with entries"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I do not know whether God would deliver me or not.",
          "text": "Ní fetar indam·soírfad Dia fa nacc.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether (s/he) would deliver/free/liberate me"
      ],
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "liberate",
          "liberate"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in͈damˈhoːi̯rɸað]"
    }
  ],
  "word": "indamsoírfad"
}

Download raw JSONL data for indamsoírfad meaning in Old Irish (1.6kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-11-06 from the enwiktionary dump dated 2024-10-02 using wiktextract (fbeafe8 and 7f03c9b). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.