"indamsoírfad" meaning in All languages combined

See indamsoírfad on Wiktionary

Verb [Old Irish]

IPA: [in͈damˈhoːi̯rfað] Forms: indam·ṡoírfad [canonical]
Etymology: Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid) Etymology templates: {{univ|sga|in|dom-|·soírfad|alt2=dam-|pos2=class C infixed pronoun|pos3=third-person singular conditional of <i class="Latn mention" lang="sga">sóeraid</i>|t1=whether|t2=me}} Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid) Head templates: {{head|sga|verb form||head=indam·ṡoírfad}} indam·ṡoírfad, {{sga-verb form|indam·ṡoírfad}} indam·ṡoírfad
  1. whether (s/he) would deliver/free/liberate me
    Sense id: en-indamsoírfad-sga-verb-9iEMN~bx Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Old Irish univerbations

Download JSON data for indamsoírfad meaning in All languages combined (1.7kB)

{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "in",
        "3": "dom-",
        "4": "·soírfad",
        "alt2": "dam-",
        "pos2": "class C infixed pronoun",
        "pos3": "third-person singular conditional of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">sóeraid</i>",
        "t1": "whether",
        "t2": "me"
      },
      "expansion": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
  "forms": [
    {
      "form": "indam·ṡoírfad",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish univerbations",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I do not know whether God would deliver me or not.",
          "text": "Ní fetar indam·soírfad Dia fa nacc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether (s/he) would deliver/free/liberate me"
      ],
      "id": "en-indamsoírfad-sga-verb-9iEMN~bx",
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "liberate",
          "liberate"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in͈damˈhoːi̯rfað]"
    }
  ],
  "word": "indamsoírfad"
}
{
  "etymology_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "in",
        "3": "dom-",
        "4": "·soírfad",
        "alt2": "dam-",
        "pos2": "class C infixed pronoun",
        "pos3": "third-person singular conditional of <i class=\"Latn mention\" lang=\"sga\">sóeraid</i>",
        "t1": "whether",
        "t2": "me"
      },
      "expansion": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
      "name": "univ"
    }
  ],
  "etymology_text": "Univerbation of in (“whether”) + dam- (“me”, class C infixed pronoun) + ·soírfad (third-person singular conditional of sóeraid)",
  "forms": [
    {
      "form": "indam·ṡoírfad",
      "tags": [
        "canonical"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {
        "1": "indam·ṡoírfad"
      },
      "expansion": "indam·ṡoírfad",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms with IPA pronunciation",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish univerbations",
        "Old Irish verb forms"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "I do not know whether God would deliver me or not.",
          "text": "Ní fetar indam·soírfad Dia fa nacc.",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "whether (s/he) would deliver/free/liberate me"
      ],
      "links": [
        [
          "whether",
          "whether"
        ],
        [
          "deliver",
          "deliver"
        ],
        [
          "free",
          "free"
        ],
        [
          "liberate",
          "liberate"
        ],
        [
          "me",
          "me"
        ]
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[in͈damˈhoːi̯rfað]"
    }
  ],
  "word": "indamsoírfad"
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-31 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (91e95e7 and db5a844). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.