See indaim in All languages combined, or Wiktionary
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "indmaid" }, "expansion": "Middle Irish: indmaid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: indmaid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ind-", "3": "*ameti", "lang2": "cel-pro", "t2": "to wash" }, "expansion": "ind- + Proto-Celtic *ameti (“to wash”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ind- + Proto-Celtic *ameti (“to wash”), of contested origin.", "forms": [ { "form": "ind·aim", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "indmat", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "indlat", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ind·aim", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·indmatar", "source": "inflection", "tags": [ "indicative", "passive", "plural", "present", "prototonic" ] }, { "form": "indmat", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "indlat", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ind·aim", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ind·n-aim", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "indmat", "13": "or", "14": "indlat", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "ind·aim" }, "expansion": "ind·aim (verbal noun indmat or indlat)", "name": "head" }, { "args": { "1": "indmat", "2": "indlat", "head": "ind·aim" }, "expansion": "ind·aim (verbal noun indmat or indlat)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "present_3s_deut": "ind·aim", "present_class": "B I", "present_pp_prot": "·indmatar", "verbal_noun": "indmat", "verbal_noun2": "indlat" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Old Irish entries with incorrect language header", "parents": [ "Entries with incorrect language header", "Entry maintenance" ], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Old Irish terms prefixed with ind-", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with 1 entry", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Pages with entries", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "english": "I trample him with my feet, as a water-pot in which feet are washed is trampled.", "text": "Cot·n-essiu-sa huam chosaib, amal con·estar findchoire i nn-indmatar cossa.", "type": "example" }, { "english": "This is their practice: to wash their hands after plying the scourge, whether it be to read aloud the gospels that a man goes after doing penance, or whether it be to the kitchen, or to any other matter — he washes his hands.", "ref": "c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 43, pages 115-179:", "text": "Iss ed fo·gní leusom: indmat lam iar n-imbirt aibne, cid do aurlégund soscéle teis neuch iar tabirt feich, cid do cucin, nó do nach ráod aliu; ind·aim a láma.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to wash hands or feet" ], "id": "en-indaim-sga-verb-NXLUO2pg", "links": [ [ "wash", "wash" ] ], "synonyms": [ { "word": "nigid" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[in͈dˈaβ̃ʲ]" } ], "word": "indaim" }
{ "descendants": [ { "depth": 1, "templates": [ { "args": { "1": "mga", "2": "indmaid" }, "expansion": "Middle Irish: indmaid", "name": "desc" } ], "text": "Middle Irish: indmaid" } ], "etymology_templates": [ { "args": { "1": "sga", "2": "ind-", "3": "*ameti", "lang2": "cel-pro", "t2": "to wash" }, "expansion": "ind- + Proto-Celtic *ameti (“to wash”)", "name": "af" } ], "etymology_text": "From ind- + Proto-Celtic *ameti (“to wash”), of contested origin.", "forms": [ { "form": "ind·aim", "tags": [ "canonical" ] }, { "form": "indmat", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "indlat", "tags": [ "noun-from-verb" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "inflection", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "sga-conj-complex\n", "source": "inflection", "tags": [ "inflection-template" ] }, { "form": "ind·aim", "source": "inflection", "tags": [ "deuterotonic", "indicative", "present", "singular", "third-person" ] }, { "form": "·indmatar", "source": "inflection", "tags": [ "indicative", "passive", "plural", "present", "prototonic" ] }, { "form": "indmat", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "indlat", "source": "inflection", "tags": [ "first-person", "imperative", "noun-from-verb", "singular" ] }, { "form": "no-table-tags", "source": "mutation", "tags": [ "table-tags" ] }, { "form": "ind·aim", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "pronounced with /h/ in h-prothesis environments", "source": "mutation", "tags": [ "error-unrecognized-form" ] }, { "form": "ind·n-aim", "source": "mutation" } ], "head_templates": [ { "args": { "1": "sga", "10": "{{{prot2}}}", "11": "verbal noun", "12": "indmat", "13": "or", "14": "indlat", "2": "verb", "3": "", "4": "{{{conj}}}", "5": "", "6": "{{{conj2}}}", "7": "", "8": "{{{prot}}}", "9": "", "head": "ind·aim" }, "expansion": "ind·aim (verbal noun indmat or indlat)", "name": "head" }, { "args": { "1": "indmat", "2": "indlat", "head": "ind·aim" }, "expansion": "ind·aim (verbal noun indmat or indlat)", "name": "sga-verb" } ], "inflection_templates": [ { "args": { "present_3s_deut": "ind·aim", "present_class": "B I", "present_pp_prot": "·indmatar", "verbal_noun": "indmat", "verbal_noun2": "indlat" }, "name": "sga-conj-complex" } ], "lang": "Old Irish", "lang_code": "sga", "pos": "verb", "senses": [ { "categories": [ "Old Irish class B I present verbs", "Old Irish complex verbs", "Old Irish entries with incorrect language header", "Old Irish lemmas", "Old Irish terms derived from Proto-Celtic", "Old Irish terms prefixed with ind-", "Old Irish terms with quotations", "Old Irish verbs", "Pages with 1 entry", "Pages with entries" ], "examples": [ { "english": "I trample him with my feet, as a water-pot in which feet are washed is trampled.", "text": "Cot·n-essiu-sa huam chosaib, amal con·estar findchoire i nn-indmatar cossa.", "type": "example" }, { "english": "This is their practice: to wash their hands after plying the scourge, whether it be to read aloud the gospels that a man goes after doing penance, or whether it be to the kitchen, or to any other matter — he washes his hands.", "ref": "c. 815-840, “The Monastery of Tallaght”, in Edward J. Gwynn, Walter J. Purton, transl., Proceedings of the Royal Irish Academy, volume 29, Royal Irish Academy, published 1911-1912, paragraph 43, pages 115-179:", "text": "Iss ed fo·gní leusom: indmat lam iar n-imbirt aibne, cid do aurlégund soscéle teis neuch iar tabirt feich, cid do cucin, nó do nach ráod aliu; ind·aim a láma.", "type": "quote" } ], "glosses": [ "to wash hands or feet" ], "links": [ [ "wash", "wash" ] ], "synonyms": [ { "word": "nigid" } ], "wikipedia": [ "Brill Publishers" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "[in͈dˈaβ̃ʲ]" } ], "word": "indaim" }
Download raw JSONL data for indaim meaning in Old Irish (3.6kB)
{ "called_from": "inflection/865", "msg": "inflection table: IF WITHOUT ELSE EVALS False: indaim/Old Irish 'radical' base_tags=set()", "path": [ "indaim" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "indaim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'lenition'", "path": [ "indaim" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "indaim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/735", "msg": "inflection table: unrecognized header: 'nasalization'", "path": [ "indaim" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "indaim", "trace": "" } { "called_from": "inflection/1826", "msg": "inflection table: empty tags for ind·n-aim", "path": [ "indaim" ], "section": "Old Irish", "subsection": "verb", "title": "indaim", "trace": "" }
This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-25 from the enwiktionary dump dated 2025-01-20 using wiktextract (c15a5ce and 5c11237). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.