"idib" meaning in Old Irish

See idib in All languages combined, or Wiktionary

Verb

IPA: [ˈiðʲiβʲ]
Head templates: {{head|sga|verb form||head=}} idib, {{sga-verb form}} idib
  1. second-person plural present indicative of is Tags: form-of, indicative, plural, present, second-person Form of: is
    Sense id: en-idib-sga-verb-fxRcjvWs Categories (other): Old Irish entries with incorrect language header, Pages with 1 entry
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "idib",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "idib",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Pages with 1 entry",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is no detriment to you pl, though we are not with you, for you are good already.",
          "text": "Ní indráigne dúib cinin·fil lib, ar idib maithi cene.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural present indicative of is"
      ],
      "id": "en-idib-sga-verb-fxRcjvWs",
      "links": [
        [
          "is",
          "is#Old_Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiðʲiβʲ]"
    }
  ],
  "word": "idib"
}
{
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "verb form",
        "3": "",
        "head": ""
      },
      "expansion": "idib",
      "name": "head"
    },
    {
      "args": {},
      "expansion": "idib",
      "name": "sga-verb form"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "verb",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish non-lemma forms",
        "Old Irish terms with quotations",
        "Old Irish verb forms",
        "Pages with 1 entry"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is no detriment to you pl, though we are not with you, for you are good already.",
          "text": "Ní indráigne dúib cinin·fil lib, ar idib maithi cene.",
          "type": "example"
        }
      ],
      "form_of": [
        {
          "word": "is"
        }
      ],
      "glosses": [
        "second-person plural present indicative of is"
      ],
      "links": [
        [
          "is",
          "is#Old_Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "form-of",
        "indicative",
        "plural",
        "present",
        "second-person"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "[ˈiðʲiβʲ]"
    }
  ],
  "word": "idib"
}

Download raw JSONL data for idib meaning in Old Irish (0.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-09-22 from the enwiktionary dump dated 2024-09-20 using wiktextract (af5c55c and 66545a6). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.