"ha" meaning in Old Irish

See ha in All languages combined, or Wiktionary

Determiner

Forms: in the masculine and neuter singular [triggers-lenition]
Head templates: {{head|sga|determiner|3rd person possessive}} ha (3rd person possessive)
  1. Alternative form of a Tags: alt-of, alternative, eclipsis, in-plural, possessive, third-person Alternative form of: a
    Sense id: en-ha-sga-det-IJkzD5-- Categories (other): Old Irish determiners, Old Irish entries with incorrect language header

Download JSON data for ha meaning in Old Irish (1.1kB)

{
  "forms": [
    {
      "form": "in the masculine and neuter singular",
      "tags": [
        "triggers-lenition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "determiner",
        "3": "3rd person possessive"
      },
      "expansion": "ha (3rd person possessive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "a"
        }
      ],
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish determiners",
          "parents": [],
          "source": "w"
        },
        {
          "kind": "other",
          "name": "Old Irish entries with incorrect language header",
          "parents": [
            "Entries with incorrect language header",
            "Entry maintenance"
          ],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is reasonable to fear him [lit. \"his fearing is reasonable\"], for it is to inflict punishment that he bears that sword.",
          "roman": "Is deidbir ha áigthiu, ar is do thabirt díglae berid in claideb sin.",
          "text": "c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 6ᵃ13",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of a"
      ],
      "id": "en-ha-sga-det-IJkzD5--",
      "links": [
        [
          "a",
          "a#Old Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "eclipsis",
        "in-plural",
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}
{
  "forms": [
    {
      "form": "in the masculine and neuter singular",
      "tags": [
        "triggers-lenition"
      ]
    }
  ],
  "head_templates": [
    {
      "args": {
        "1": "sga",
        "2": "determiner",
        "3": "3rd person possessive"
      },
      "expansion": "ha (3rd person possessive)",
      "name": "head"
    }
  ],
  "lang": "Old Irish",
  "lang_code": "sga",
  "pos": "det",
  "senses": [
    {
      "alt_of": [
        {
          "word": "a"
        }
      ],
      "categories": [
        "Old Irish determiners",
        "Old Irish entries with incorrect language header",
        "Old Irish lemmas",
        "Old Irish terms with quotations"
      ],
      "examples": [
        {
          "english": "It is reasonable to fear him [lit. \"his fearing is reasonable\"], for it is to inflict punishment that he bears that sword.",
          "roman": "Is deidbir ha áigthiu, ar is do thabirt díglae berid in claideb sin.",
          "text": "c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, Wb. 6ᵃ13",
          "type": "quotation"
        }
      ],
      "glosses": [
        "Alternative form of a"
      ],
      "links": [
        [
          "a",
          "a#Old Irish"
        ]
      ],
      "tags": [
        "alt-of",
        "alternative",
        "eclipsis",
        "in-plural",
        "possessive",
        "third-person"
      ]
    }
  ],
  "word": "ha"
}
{
  "called_from": "form_descriptions/1698",
  "msg": "unrecognized head form: an unwritten prothetic /h/ in the feminine singular",
  "path": [
    "ha"
  ],
  "section": "Old Irish",
  "subsection": "determiner",
  "title": "ha",
  "trace": ""
}

This page is a part of the kaikki.org machine-readable Old Irish dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2024-05-10 from the enwiktionary dump dated 2024-05-02 using wiktextract (a644e18 and edd475d). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.